Читаем Тонкая нить полностью

– А давайте я после работы схожу и куплю, – предложила она, пока он торопливо собирал в стакан рассыпавшиеся карандаши и ручки. – У нас ведь там открытый счет, можно взять еще один, точно такой же… потратим фунта три, я думаю, не больше.

Вайолет давно уже подыскивала обогреватель для своей комнаты у миссис Харви, но пока денег у нее не хватало.

– Иначе, боюсь, у нас упадет производительность, пока стоят такие холода, – добавила она.

– Ну, в общем, я… в общем…

Вайолет ждала.

– В общем, я не возражаю, мисс Спидуэлл, – со вздохом сказал он. – Вам видней.

– Благодарю вас.

«Пусть он даже и уволит меня, – подумала она, – по крайней мере, машинистка, которая меня сменит, будет работать в тепле. Хоть небольшая, но победа».

Некоторое время оба молчали. Мистер Уотерман был так сконфужен, услышав ее просьбу, что, похоже, забыл, зачем привел ее в кабинет.

– Так вы хотели о чем-то поговорить? – подсказала Вайолет.

– Ах да! Дело касается девушек, которые занимаются с вами вышиванием…

Вайолет судорожно сглотнула. История Джильды и Дороти, похоже, достигла ушей даже мистера Уотермана, а ведь жил он в самом дальнем районе Уинчестера.

– Да?

– Видите ли, это очень деликатное дело. Я не хочу послужить причиной излишних волнений или обид. Просто хочу сделать все так, как считаю правильным и приличным.

Вайолет молчала.

– Дело все в том, что моей жене очень приглянулись подушечки, которые вы вышиваете для собора.

– Я рада, что они ей понравились.

– Да-да, так понравились, что ей захотелось, чтобы у нас на стульях в столовой были такие же, в том же стиле.

– Это… это правда?

– Да, но она не хочет просить об этом миссис Биггинс. Они с ней немного, видите ли… поссорились, все из-за цветов для украшения церкви. Понимаете, миссис Биггинс посчитала, что моя жена забрала себе все недели, когда у нее самой сад был в самом цвету. Ну вот, мы и подумали, что лучше пойти другим путем. Поэтому я и решил обратиться к вам. Боюсь, мы не можем просить об этом лично вас или мисс Уэбстер, ведь вы такие искусные вышивальщицы, да и нехорошо было бы просить сотрудников. Поэтому я и подумал: может быть, вы кого-нибудь порекомендуете?

Это было настолько далеко от того, что ожидала услышать Вайолет, что в голове у нее вертелся один только образ двух женщин, воюющих за очередность украшать цветами собор.

– Мисс Спидуэлл, вам нехорошо?

– Простите, – встряхнулась Вайолет. – Это все для меня так неожиданно. Я не совсем уверена, что правильно вас поняла: вы предлагаете плату за то, чтобы кто-то вам сделал подушечки с вышивкой?

– Да-да, – нетерпеливо ответил мистер Уотерман. – У вас ведь вечно деньги на первом месте, разве не так, мисс Спидуэлл?

Услышав это, Вайолет чуть не вспылила, но она не хотела терять такой возможности, ведь кто-то из вышивальщиц может заработать немного денег. И она уже знала, кто именно.

– Независимой женщине живется не так-то легко, – отозвалась она как можно более мягко. – Боюсь, когда у человека мало денег, он только о них и думает. Во всяком случае, я знаю одну искусную вышивальщицу, которая смогла бы взять эту работу. И к миссис Биггинс обращаться нет никакой нужды. Я могу попросить мисс Луизу Песел, она позвонит вам и договорится обо всем от имени этой вышивальщицы. И она же наилучшим образом сможет оценить работу.

– Превосходно! – произнес мистер Уотерман, кажется, он устыдился собственной вспышки. – Значит, договорились, мисс Спидуэлл. Буду ждать звонка мисс Песел. Спасибо.

– А я сейчас схожу в магазин и куплю обогреватель, вы не возражаете? – вставая, сказала Вайолет. – Если все получится быстро, я уложусь во время перерыва на чай.

Она поспешила уйти, опасаясь, как бы мистер Уотерман не передумал и насчет подушечек, и насчет обогревателя.

Вайолет заскочила в офис за шляпкой, перчатками и сумочкой. Морин оторвалась от работы и изумленно уставилась на нее.

– Он тебя не уволил? – запричитала она. – Я думала, он сделает тебе предупреждение, вот и все. Вайолет, прости! Мне ужасно жаль, честное слово. Я понимаю, Джильда и Дороти ничего не могут с собой поделать. Что им еще остается? Ведь мужчины на них не обращают внимания…

– Да дело вовсе не в этом, – бодро заявила Вайолет. – И вообще, это все не важно. Главное, у нас будет тепло!

Глава 20

В первую среду февраля, как раз в тот день, когда Артур должен был снова начать звонить, Вайолет пришла на дневные занятия вышивальщиц. Она очень удивилась, увидев там не Джильду, как обычно, а Дороти: она скромно сидела в уголочке и тихонько себе работала. Они раскланялись, но не сказали друг другу ни слова. Дороти и в самом деле мало общалась с остальными вышивальщицами, хотя атмосфера вокруг нее была не столь ледяная, как вокруг Джильды. Прежде Джильда пользовалась успехом среди других вышивальщиц, но теперь им казалось, будто она их предала и ей нельзя больше доверять. А вот Дороти оставалась для них загадкой, поэтому судить о ней было не так-то просто.

Прошел час, и явилась Луиза Песел. Она похлопала в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание, и сделала объявление:

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза