Песня кончилась. Фродо открыл глаза и увидел, что Бильбо сидит на стуле, окруженный кольцом слушателей, которые смеются и аплодируют.
— А теперь послушаем еще раз, — сказал эльф.
Бильбо встал и поклонился.
— Я польщен, Линдир, — сказал он, — но повторять всю песню слишком утомительно для всех.
— Ну уж, только не для вас, — возразили эльфы со смехом. — Мы знаем, что вы никогда не устаете повторять собственные стихи. Но мы не можем дать ответ на ваш вопрос, лишь один раз прослушав это.
— Что?! — воскликнул Бильбо. — Вы не можете сказать, какая часть моя, а какая — Дунадана?
— Для нас не очень-то просто уловить разницу между двумя смертными, — пояснил эльф.
— Пустяки, Линдир, — фыркнул Бильбо. — Если вы не видите разницы между человеком и хоббитом, значит у вас либо вообще нет рассудительности, либо ее меньше, чем я полагал, — они различаются, как горошина и яблоко.
— Может быть. Овце любая овца кажется особенной, — засмеялся Линдир. — Или пастуху... Но мы не интересуемся смертными. У нас хватает своих дел.
— Не стану спорить, — сказал Бильбо, — я устал от такого количества музыки и пения и не прочь немного поспать.
Он встал и подошел к Фродо.
— Ну, с этим покончено, — сказал он тихо. — Получилось лучше, чем я ожидал. Не часто меня просят повторить. А что ты думаешь по поводу авторства?
— Не могу понять, — улыбаясь, сказал Фродо.
— И не нужно. Вообще-то песня целиком моя. Арагорн настоял лишь на том, чтобы там был Сильмарил. Он счел это очень важным. Не знаю почему. А так, он просто послушал все и сказал, что если я достаточно самоуверен, чтобы читать стихи об Эарендиле в доме Эльронда, то это мое личное дело. Я думаю, он прав.
— Не знаю, — сказал Фродо, — чем-то мне песня понравилась, хотя и не могу объяснить — чем. Я дремал, когда вы начали читать, и мне показалось, что мой сон продолжается. И до самого конца я не понимал, что это читаете вы.
— Здесь трудно не уснуть, пока не привыкнешь, — заметил Бильбо. — Хоббит никогда не будет иметь к музыке, поэзии и сказкам эльфийского аппетита. В Ривенделле любят их, как еду, и даже больше. Согласны слушать сколько угодно. Не ускользнуть ли нам для более спокойного разговора?
— А можно?
— Конечно. Это веселье, а не дело. Пока не буянишь, делай что угодно.
Они встали, тихонько отошли в тень и направились к выходу. Сэм продолжал спать со счастливой улыбкой на лице. Несмотря на свою радость от присутствия Бильбо, Фродо почувствовал внезапное сожаление, когда они покидали Зал Огня. Уже ступив на порог, они услышали позади себя ясный сильный голос, начавший новую песню:
Фродо оглянулся. Эльронд сидел в своем кресле, и огонь освещал его лицо, как летнее солнце деревья. Рядом с ним восседала леди Арвен. К удивлению Фродо, рядом с ней стоял Скороход. Он отбросил свой темный плащ и был одет по-эльфийски; на груди его сияла звезда. Они говорили о чем-то, и Фродо показалось, что Арвен взглянула на него, и свет ее глаз издалека пронзил его сердце.
Он стоял очарованный, а мягкие звуки эльфийской песни падали как драгоценные камни.
— Это песня Эльберет, — сказал Бильбо. — И они будут петь ее и другие песни Благословенного Королевства всю ночь напролет. Идем!
Он провел Фродо в свою маленькую комнату. Она выходила в сад и смотрела на юг, на каньон Бруинена. Некоторое время они сидели, глядя на яркие звезды над круто вздымающимися лесами, и вполголоса разговаривали. Больше они не говорили ни о маленьких новостях Шира, ни о Тени и опасностях, окруживших их, но о прекрасных вещах, которые вместе видели в Мире, об эльфах, о звездах, о деревьях и о мягком падении листвы в лесу.
В дверь постучали.
— Прошу прощения, — сказал, просунув голову, Сэм, — но я просто хотел узнать, не нужно ли вам чего-нибудь?
— А я прошу твоего прощения, Сэм Гэмджи, — ответил Бильбо, — но я догадался, что на самом деле ты желаешь, чтобы твой хозяин отправился в постель.
— Но, сэр, завтра рано утром Совет, а он сегодня впервые встал после болезни.
— Совершенно верно, Сэм, — рассмеялся Бильбо, — можешь отправиться и сказать Гэндалфу, что Фродо пошел спать. Доброй ночи, Фродо! Как хорошо было вновь увидеть тебя! Никто, кроме хоббита, не поймет, что такое хороший разговор. Я старею и уже задумываюсь о том, увижу ли главы нашей истории, написанные тобой. Доброй ночи! Пойду прогуляюсь и полюбуюсь из сада на звезду Эльберет. Добрых снов!
Совет Эльронда