Читаем Товарищество Кольца полностью

Он воскликнул: «Гэндалф! Вы-то мне и нужны. Но я чужеземец в этих местах. Я узнал только, что вас можно найти в дикой местности со странным названием Шир».

«Ваши сведения верны, — отвечал я, — но не говорите так, если встретите кого-нибудь из местных жителей. Вы теперь вблизи границ Шира. Чего же вы от меня хотите? Должно быть, что-то чрезвычайно важное. Вы никогда не пускались в путь, кроме как из-за неотложного дела».

«У меня срочное поручение, — сказал он. — Плохие новости. — И оглянулся так, будто обочины дороги могли иметь уши. — Назгулы. Девятеро опять бродят, — прошептал он, — они тайно пересекли Реку и двинулись на Запад. На сей раз приняв облик всадников в черном».

И тут я понял, чего опасался, еще не зная об опасности.

«У Врага, должно быть, большая необходимость или цель, — сказал Радагаст, — но я не могу догадаться, чего они ищут в этих отдаленных безлюдных местах».

«Что вы имеете в виду?» — спросил я.

«До меня дошел слух, что Всадники всех расспрашивают о земле под названием Шир».

«Шир», — повторил я, сердце у меня сжалось. Даже Мудрые опасаются противостоять Девятерым, когда те собираются вместе под главенством своего вождя. Он был великим королем и колдуном Древности, а ныне внушает смертельный страх.

«Кто сказал вам это и кто вас послал?» — спросил я.

«Саруман Белый, — ответил Радагаст. — Он велел передать, что если вы нуждаетесь в помощи, то он вам поможет. Но вы должны обратиться к нему немедленно — иначе будет слишком поздно».

Эта весть вселила в меня надежду. Ведь Саруман Белый — величайший из нашего клана. Конечно, Радагаст — умелый волшебник, мастер изменения формы и цвета. Но Саруман долго изучал искусство самого Врага, и поэтому мы часто могли предугадывать его действия. Благодаря изобретательности Сарумана мы сумели изгнать Врага из Дол-Гулдура. Может быть, он сумел найти оружие, которое сможет отогнать Девятерых?

«Я иду к Саруману», — сказал я.

«Тогда вы должны отправляться немедленно, — сказал Радагаст. — Я потратил много времени, разыскивая вас, а дни бегут быстро. Мне было велено исполнить задачу до середины лета, а этот день уже наступил. Даже если вы поторопитесь, вряд ли успеете добраться до Сарумана раньше, чем Девятеро отыщут землю, которая им нужна. Я же немедленно возвращаюсь назад».

С этими словами он сел на свою лошадь и уже готов был ускакать. «Постойте! — крикнул я. — Нам потребуется ваша помощь и помощь ваших животных. Пошлите вести всем зверям и птицам, вашим друзьям. Попросите их приносить все новости, касающиеся этого дела, Саруману или Гэндалфу. Пусть шлют вести в Ортанк!»

 «Я сделаю это», — пообещал он и поскакал от меня прочь, будто все Девятеро гнались за ним.


Я не мог сразу последовать за Радагастом. Весь день я провел в седле и устал не меньше, чем моя лошадь. К тому же мне было необходимо обдумать положение. Я остановился на ночь в Бри и решил, что у меня нет времени возвращаться в Шир. Никогда я не делал большей ошибки.

Однако я написал письмо Фродо и доверил его своему другу, владельцу гостиницы, с уговором, что тот перешлет письмо. Я выехал на рассвете и после долгого пути добрался до жилища Сарумана. Это далеко на Юге, в Исенгарде, на краю Туманных Гор, недалеко от прохода Рохан. Боромир может рассказать вам, что это большая открытая долина, лежащая между Туманными Горами и северными подножиями Эред-Нимрайса, Белых Гор его дома. Исенгард — это пояс крутых скал, стеной окружающих долину, а в середине долины находится каменная башня, называемая Ортанк. Она построена не Саруманом, а давным-давно людьми Нуменора, и она очень высока и полна тайн. Ее нельзя достичь иначе, как только преодолев Круг Исенгарда. А в этом Круге есть единственные ворота.

Поздно вечером подъехал я к этим воротам, подобным огромной арке в скалистой стене. Они всегда строго охраняются. Но стражники знали обо мне. Мне было сказано, что Саруман меня ждет. Я въехал под арку, и ворота беззвучно закрылись за мной. Внезапно я почувствовал страх, хотя его причина мне была неясна.

Я подъехал к подножию Ортанка. На лестнице меня встретил Саруман и отвел в свой высокий кабинет. На пальце у него блестело кольцо.

«Наконец-то вы пришли, Гэндалф», — произнес он серьезно, но в глазах его, казалось, горел белый свет, как будто он скрывал смех в сердце своем.

«Да, я пришел, — ответил я, — и прошу вас о помощи, Саруман Белый».

Этот титул, казалось, разгневал его.

«Неужели Гэндалф Серый, — фыркнул он, — просит о помощи? Редко кому приходилось слышать, чтобы просил о помощи мудрый и хитрый Гэндалф, который бродит по миру и занимается всеми делами, независимо от того, касаются они его или нет».

Я смотрел на него в изумлении.

«Если не ошибаюсь, — возразил я, — положение сейчас такою, что требуется объединение всех наших сил».

«Может, и так, — согласился он, — хотя эта мысль поздновато вас посетила. Как долго, хотелось бы мне знать, скрывали вы от меня, главы Совета, дело величайшей важности? Что привело вас сюда из вашего укрытия в Шире?»

«Девятеро снова в пути, — ответил я, — они пересекли Реку. Так мне сказал Радагаст».

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги