Читаем Товарищество Кольца полностью

— Конечно, мой дорогой Бильбо, — сказал Гэндалф. — Если бы ты на самом деле начал это дело, ты бы должен был его и закончить. Но теперь тебе хорошо известно, каково было начало: даже великие герои играли незначительные роли в этом деле. Ты не должен принижать себя! Мы не сомневаемся, что в шутливой форме ты делаешь отважное предложение. Но оно превосходит твои силы, Бильбо. Ты не можешь повернуть время вспять. Оно прошло. Если хочешь прислушаться к моему совету, то я скажу тебе, что твоя роль сыграна. Ты теперь только летописец. Завершай свою книгу и не меняй ее конца! На него все еще есть надежда. Но будь готов писать продолжение, когда наши посланцы вернутся.

Бильбо засмеялся:

— Вы никогда не давали мне приятных советов. Но все ваши неприятные советы приводили к добру, сдается мне, и этот не приведет к плохому. Я и не предполагал, что у меня хватит сил и удачи, чтобы иметь дело с Кольцом. Оно выросло, а я нет. Но скажите мне, кого вы имеете в виду, говоря «посланцы»?

— Тех, кого мы пошлем с Кольцом!

— Точно! И кто же они? Мне кажется, что именно это и должен решить Совет. Эльфы наслаждаются длинными речами, гномы необычайно выносливы, но я всего лишь старый хоббит и пропустил свой обед. Нельзя ли назвать имена сейчас? Или отложить и пообедать?

Никто не ответил. Прозвенел полуденный колокол. Фродо смотрел на всех, но к нему не повернулся никто. Все члены Совета сидели, опустив глаза и глубоко задумавшись. Страшный ужас охватил Фродо, как будто он ждал объявления своей судьбы. Он давно предвидел ее, но все же надеялся, что она никогда не сбудется. Желание спокойно отдохнуть, остаться рядом с Бильбо в Ривенделле заполнило его сердце.

Наконец он с усилием заговорил, и с удивлением услышал собственные слова, как будто кто-то другой говорил его слабым голосом.

— Я понесу Кольцо, — сказал он, — хотя и не знаю пути.

Эльронд поднял глаза, взглянул на него, и Фродо почувствовал, как проницательный взгляд пронзает его сердце.

— Если я правильно понял все, что слышал, — сказал Эльронд, — то, думаю, эта роль предназначена для вас, Фродо. И если вы не отыщете пути, никто не сделает этого. Настал час народа Шира. Хоббиты выходят из своих спокойных полей и сотрясают Башни и Советы Великих. Кто из всех Мудрых мог предвидеть это?

Однако это тяжелая ноша. И ее нельзя переложить на другого. Я не могу сам возложить ее на вас. Но если вы добровольно принимаете ее, я скажу, что это правильный выбор. И если бы собрались все могучие друзья эльфов древности: и Хадор, и Хурин, и Турин, и сам Верен, — ваше место было бы среди них.

— Но вы ведь не пошлете его одного, мастер? — воскликнул Сэм, неспособный больше сдерживаться, выскакивая из угла, где он спокойно сидел на полу.

— Конечно нет! — с улыбкой поворачиваясь к нему, сказал Эльронд. — Вы пойдете с ним. Трудно представить себе вас разлученными, даже когда его приглашают на Тайный Совет, а вас нет.

Сэм, покраснев, сел.

— В хорошенькую же историю мы попали, мастер Фродо, — сказал он, качая головой.

Глава III


Кольцо отправляется на Юг


Позднее в тот же день в комнате Бильбо хоббиты устроили собственный совет, Мерри и Пиппин возмутились, услышав, что Сэм пробрался на Совет Эльронда и был избран товарищем Фродо.

— Это нехорошо! — заявил Пиппин. — Вместо того чтобы вытолкать его взашей и заковать в цепи, Эльронд награждает его за этот поступок!

— Награждает? — переспросил Фродо. — Не могу представить себе более сурового наказания. Ты не думаешь, о чем говоришь: осудить на участие в этом безнадежном путешествии — награда? Вчера мне снилось, что моя задача выполнена и я могу отдохнуть здесь.

— Я тоже хочу, чтобы ты отдохнул, — сказал Мерри. — Но мы завидуем не тебе, а Сэму. Если ты уйдешь, для нас будет наказанием остаться даже в Ривенделле. Мы проделали с тобой немалый путь и преодолели множество препятствий. Мы хотим идти и дальше.

— Именно это и я хотел сказать, — добавил Пиппин. — Мы, хоббиты, должны держаться вместе. Я пойду с тобой, если только меня не закуют. Должен же быть в отряде хоть один с головой на плечах.

— В таком случае тебя, Перегрин Тук, в отряд уж точно записывать не следует, — сказал Гэндалф, заглядывая в окно, расположенное у самой земли, — но вы напрасно беспокоитесь. Еще ничего не решено.

— Ничего не решено! — воскликнул Пиппин. — Что же вы все делаете? Запираетесь на целые часы... 

— Разговариваем, — сказал Бильбо, — и у всех широко раскрываются глаза, даже у старого Гэндалфа. Я думаю, даже его поразило известие Леголаса о побеге Голлума.

— Ошибаешься, — сказал Гэндалф. — Ты сам невнимателен. Я уже слышал об этом от самого Гвайхира. Если хочешь знать, ты и Фродо — вот что действительно заставило всех раскрыть глаза. И я был единственный, кто не удивился.

— Ну ладно, — сказал Бильбо, — ничего не решено, кроме выбора бедного Фродо и Сэма. Я все время боялся, что дело дойдет до этого. Но я знаю, что Эльронд разослал множество разведчиков. Они уже выступили, Гэндалф?

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги