Читаем Товарищество Кольца полностью

— Да, — ответил волшебник, — некоторые разведчики уже в пути. Остальные выйдут завтра. Эльронд посылает эльфов, те установят связь с рейнджерами и, может быть, с народом Трандуила в Мерквуде. А Арагорн выступил вместе с сыновьями Эльронда. Мы обыщем всю местность на много лиг вокруг, прежде чем сделаем хоть одно движение. Приободрись, Фродо! Ты, вероятно, еще долго пробудешь здесь.

— Эх! — уныло сказал Сэм. — Так мы и прихода зимы дождемся.

— Тут уж ничем не поможешь, — сказал Бильбо. — Частично это твоя вина, Фродо, сын мой. Ты настаивал на том, чтобы ждать моего дня рождения. Ничего себе, хороший способ отметить его! Именно в этот день пустить в Бэг-Энд Сэквил-Бэггинсов. Но что делать... Ты не можешь здесь ждать весны, но нельзя и выступать, пока не получены сообщения разведчиков.

Когда зима кусает носИ по ночам трещит мороз,И в заводях черна вода,Вдали от дома быть — беда.

Но, боюсь, такова ваша участь.

— Все правильно, — сказал Гэндалф, — мы не можем выступить, пока не узнаем, что случилось с Всадниками.

— Я думал, что все они погибли в наводнении, — заметил Мерри.

— Духов Кольца невозможно уничтожить, — ответил Гэндалф. — В них сила хозяина, и они продолжают существование или погибают вместе с ним. Мы надеемся, что они лишились лошадей и своей формы, поэтому стали менее опасными, — но мы должны точно установить это. Тем временем ты должен постараться забыть свои неприятности, Фродо. Не знаю, смогу ли я чем-нибудь помочь, но, так и быть, шепну тебе на ухо. Тут кое-кто говорил, что хоть у кого-нибудь в отряде должна быть голова на плечах. Так вот, он был прав. Я думаю, что смогу отправиться с вами.

При этом известии радость Фродо была так велика, что Гэндалф слез с подоконника, на котором сидел, снял шляпу и поклонился.

— Я сказал всего лишь: «Я думаю, что смогу пойти». Пока ни на что не рассчитывай. В этом деле решающее слово принадлежит Эльронду и вашему другу Скороходу... Кстати, я должен повидать Эльронда. Вовремя вспомнил! Мне придется уйти.

— Как вы думаете, долго ли я еще пробуду здесь? — спросил Фродо у Бильбо, как только Гэндалф ушел.

— О, не знаю. В Ривенделле я не способен считать дни, — ответил Бильбо, — но думаю, достаточно долго. Мы еще сможем поговорить. Не хочешь ли помочь мне закончить мою книгу и начать следующую? Ты думал о ее конце?

— Да, я придумал несколько, но все они темны и неприятны, — ответил Фродо.

— О, этого не нужно делать! — сказал Бильбо. — Книги должны иметь хороший конец. Как тебе понравится это: они поселились вместе и жили долго и счастливо?

— Было бы славно, случись все так на самом деле, — ответил Фродо.

— Ах! — сказал Сэм. — А где же они жили? Вот что я хотел бы знать!


Некоторое время хоббиты продолжали говорить и думать о своем недавнем путешествии и об опасностях, что ждут впереди, но таково было свойство Ривенделла, что вскоре все страхи и волнения покинули их. Будущее, плохое или хорошее, не было забыто, но как бы утратило власть над настоящим. В хоббитах укреплялись силы и надежда, они были довольны каждым днем, наслаждались каждым обедом, каждым разговором и каждой песней.

Так пролетали дни, и каждое утро было ярким и прекрасным, а каждый вечер — прохладным и ясным. Но осень быстро проходила, золотой свет медленно сменялся бледным серебром, последние листья слетали, кружа, с обнаженных ветвей. С Туманных Гор подул холодный ветер. Луна прибывала, пока не повисла огромным диском в ночном небе, затмевая звезды. Но низко на юге краснела одна звезда. С каждой ночью, по мере того как луна вновь начала убывать, свет красной звезды разгорался все ярче. Фродо видел ее из своего окна. Она сверкала, как внимательный глаз, что сквозь деревья смотрит на лесистую равнину.


Хоббиты уже два месяца пробыли в доме Эльронда: минул ноябрь с последними днями осени, проходил декабрь, когда начали возвращаться разведчики. Некоторые уходили на север к истокам Хорвелла, в болота Эттена. Другие отправлялись на запад и с помощью Арагорна и рейнджеров обыскали землю за Грейфладом и Тарбадом, где старая Северная дорога пересекает Реку у Разрушенного Города. Многие пошли на юг и восток, некоторые из них пересекли горы и проникли в Мерквуд, в то время как другие прошли по тропе к истокам Реки Радости и таким образом через Дикие земли по Полям Радости добрались до старого дома Радагаста в Росгобеле. Радагаста там не было, и разведчики вернулись по высокогорному переходу, который назывался Лестницей Димрилл. Сыновья Эльронда Эльладан и Эльрохир вернулись последними. Они предприняли далекое путешествие, пройдя вниз по течению Сильверлоуд в странную местность, но о своем поручении они не говорили никому, кроме Эльронда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги