— Вот мое последнее слово, — сказал он негромко. — Хранитель Кольца отправляется искать Гору Судьбы. На нем одном лежит обязанность не бросать Кольцо, не передавать его никому из слуг Врага, не давать никому дотрагиваться до него, кроме самих членов Товарищества и Совета, да и то лишь в случае крайней необходимости. Остальные идут с ним как вольные товарищи, чтобы помочь ему в пути. Можете продолжать путь, можете вернуться назад или свернуть в сторону, смотря по обстоятельствам. Чем дальше вы пройдете, тем труднее вам будет возвращаться, но на вас нет никакого обета, никакой обязанности идти до конца. Ибо вы не знаете силы своих сердец и не можете предвидеть, что именно каждый из вас повстречает в дороге.
— Не прав тот, кто говорит «прощайте», когда на дороге сгущается Тьма, — сказал Гимли.
— Может быть, — согласился Эльронд, — но не нужно связывать клятвой того, кто не умеет видеть сквозь Тьму.
— Но клятва укрепляет дрожащие сердца, — возразил Гимли.
— Или разбивает их! — откликнулся Эльронд. — Не загадывайте слишком далеко вперед! Идите с легким сердцем! Прощайте, и да будет на вас благословение эльфов, людей и всех свободных народов! Пусть звезды сияют над вами!
— Доброй... удачи! — воскликнул Бильбо, дрожа от холода. — Не думаю, Фродо, сынок, что ты сможешь вести дневник, но, когда вернешься, я потребую подробного отчета. И не слишком задерживайся! Прощайте!
Множество других жителей дома Эльронда провожало их, прекрасными голосами желая доброго пути. Не слышно было ни смеха, ни песен, ни музыки. Наконец участники Товарищества повернулись к провожающим спиной и медленно погрузились в темноту.
Они перешли мост и направились по крутой извилистой тропе, ведущей прочь из долины Ривенделла. Добрались до высокой площадки, поросшей вереском, где ветер свистел в зарослях, и здесь бросили прощальный взгляд на Последний Домашний Приют, мягко мерцающий огоньками внизу. Постояли еще немного... и растворились в ночи.
У брода через Бруинен они оставили дорогу, свернув на узкую тропу, бегущую через поляну к югу. Их целью было миля за милей в течение долгих дней идти западнее гор. Местность здесь была гораздо более неровной и пересеченной, чем зеленая долина Великой Реки в Диких землях по другую сторону хребта, и путники поднимались медленно. Но на этом пути они надеялись избежать враждебных глаз. Шпионов Саурона редко встречали в этом пустынном краю, и здешние дороги были известны только жителям Ривенделла.
Гэндалф шагал впереди, с ним Арагорн, узнававший местность даже в темноте. Остальные двигались следом друг за другом, и Леголас, отличавшийся самым острым зрением, замыкал цепочку. Начало путешествия было тяжелым и утомительным, и Фродо мало что запомнил, кроме ветра. Много бессолнечных дней ледяной ветер дул с гор, и никакая одежда не могла защитить от его холодных пронзительных щупальцев. Хотя путники были хорошо одеты, им редко бывало тепло — и в движении, и на привалах. Они беспокойно спали до середины дня, укрывшись в углублениях или в зарослях колючего кустарника. После полудня очередной дежурный поднимал всех и они обедали. Еда была, как правило, холодная: редко отваживались разводить костер. Вечером вновь пускались в путь, по возможности придерживаясь южного направления.
Сперва хоббитам казалось, что они хоть и бредут до изнеможения, продвигаются вперед не быстрее улиток и до горной гряды не доберутся никогда. Каждый день перед ними открывалась одна и та же картина, и все-таки постепенно горы становились ближе. К югу от Ривенделла они поднялись высоко и повернули на запад. У подножия главного хребта расстилалось дикое нагромождение мрачных холмов, рассекаемых глубокими ущельями, полными бурлящей воды. Тропы были редкими и извилистыми и, как правило, приводили к очередному крутому спуску или подъему.
Отряд уже две недели находился в пути, когда погода переменилась. Ветер внезапно стих и тут же подул вновь, но теперь с севера. Облака растаяли, и показалось бледное солнце. Наступил холодный ясный рассвет после длинного утомительного ночного перехода. Путешественники достигли невысокого хребта, увенчанного группой древних падубов, чьи серо-зеленые стволы, казалось, высечены из камня окружающих скал. Их темная листва блестела, а красные ягоды сверкали в свете восходящего солнца.
Дальше к югу Фродо видел тусклые очертания гор, которые, казалось, преграждали тропу, избранную Товариществом. Слева от этого хребта поднимались три пика. Самый высокий и близкий торчал, как зуб, облепленный снегом. Его голая северная вершина скрывалась в тени, но на склонах уже лежали красные отблески солнца.
Гэндалф стоял рядом с Фродо и глядел вперед из-под ладони.
— Неплохо, — сказал он. — Мы достигли границ края, который люди называют Холлин. Эльфы жили здесь в те счастливые дни, когда он назывался Эрегионом. Мы продвинулись на сорок пять лиг по прямой, а наши ноги проделали гораздо больший путь. Земля и погода теперь будут мягче, но, возможно, опаснее.