Читаем Товарищество Кольца полностью

Фродо устало взглянул на снежные хлопья, что по-прежнему падали из тьмы, становясь белыми при свете умирающего костра, и долго не замечал признаков их уменьшения. Потом внезапно, когда его вновь начала охватывать сонливость, он понял, что ветер действительно затихает, а снежные хлопья сделались крупнее и падают реже. Очень медленно занимался тусклый рассвет. Наконец снег совершенно прекратился.

Когда рассвело, путники увидели молчаливую, закутанную в саван землю. Ниже их убежища высились белые горбы, купола и просто бесформенные очертания. Вершины над ними были по-прежнему окутаны тяжелыми облаками, грозившими новым снегопадом.

Гимли поглядел вверх и покачал головой.

— Карадрас не пропустит, — заявил он. — Если мы пойдем вперед, он бросит на нас еще больше снега. Чем скорее мы вернемся, тем лучше.

Все с ним согласились, но отступление могло оказаться и невозможным. Всего в нескольких шагах от пепла костра снег лежал слоем во много футов глубиной, гораздо выше голов хоббитов. Местами ветер собрал его у стены в огромные сугробы.

— Если Гэндалф пойдет впереди с горящим пламенем, он сможет растопить для нас тропу, — сказал Леголас.

Буря мало беспокоила его, и он единственный из всего отряда сохранил хорошее настроение.

— Если эльф пролетит над горами, он сможет привести сюда солнце, — ответил Гэндалф, — а мне поджигать такие сугробы не под силу.

— Что ж, — сказал Боромир, — когда отказывают головы, должны работать руки, как говорят у нас. Самые сильные из нас должны отыскать путь. Смотрите! Хотя все вокруг нас покрыто снегом, наша тропа, когда мы поднимались, повернула вон из-за того отрога. Именно когда мы находились там, и началась снежная буря. И если мы туда доберемся, возможно, дальше идти будет легче. Мне кажется, до этого места не более четверти мили.

— Тогда попробуем добраться, вы и я, — сказал Арагорн.

Арагорн был самым высоким в отряде, но Боромир, почти не уступавший в росте, был гораздо шире в плечах и крепче сложен. Он пошел впереди, Арагорн — следом. Они двигались медленно и пробивались с трудом. Местами снег был им по грудь, и часто казалось, что Боромир плывет, выгребая своими ручищами.

Леголас некоторое время с улыбкой следил за ними, потом повернулся к остальным:

— Говорите, самые сильные отыщут путь? А я говорю, пусть пахарь пашет, пусть выдра плывет, а эльф легко пробежит по траве, по листве и по снегу!

С этими словами он проворно прыгнул вперед, и Фродо впервые заметил, что на эльфе не сапоги, а легкие туфли и ноги его почти не оставляют следов на снегу.

— До свиданья, — сказал он Гэндалфу, — я иду искать солнце!

Затем быстро, как бегун на твердой дорожке, он полетел вперед и скоро обогнал с трудом пробивающихся людей, махнул им рукой и исчез за поворотом.

Остальные, прижавшись друг к другу, ждали. Боромир и Арагорн превратились в черные пятна на белоснежном фоне. Наконец и они исчезли из вида. Время тянулось медленно. Облака опустились ниже, и время от времени начинали падать снежинки.

Прошел, вероятно, час, когда увидели возвращающегося Леголаса. Почти одновременно из-за поворота показались Боромир с Арагорном, с трудом взбирающиеся по склону.

— Ну, — воскликнул Леголас, подбегая, — солнца я не привел. Оно бродит по синим полям Юга, и крошечный завиток снега на этом холмике Красного Рога не беспокоит его. Но я принес надежду тем, кто вынужден идти пешком. Самый большой сугроб тянется от того поворота, и сильные люди уже пробили в нем проход. Они уже отчаялись, когда я вернулся и сказал им, что осталось совсем немного. На другой стороне снега почти совсем нет — его не хватит даже на то, чтобы остудить ноги хоббитам.

— Так я и думал, — пробурчал Гимли, — это была не обычная буря. Это злая воля Карадраса. Он не любит эльфов и гномов, и снег должен был помешать нашему спасению.

— К счастью, ваш Карадрас забыл, что с вами люди, — сказал подошедший в этот момент Боромир, — и сильные люди, могу добавить. Нам удалось пробиться сквозь сугроб, и все, кто не может легко бежать по снегу, как эльф, должны быть благодарны нам!

— Но как же проберемся мы, если вы даже и пробили проход? — спросил Пиппин, выразив мысль, беспокоившую всех хоббитов.

— Не теряйте надежды! — сказал Боромир. — Я устал, но сила у меня еще осталась. И у Арагорна тоже. Мы понесем маленький народец. Остальные, несомненно, смогут пройти за нами. Давайте, мастер Перегрин. Начну с вас.

Он поднял хоббита.

— Цепляйтесь за спину. Руки мне понадобятся, — сказал он и двинулся вперед.

Арагорн с Мерри шел за ним. Пиппин поражался силе Боромира, разглядывая проход, пробитый голыми руками. Даже теперь, идя с грузом, Боромир расширял проход для поспешающих сзади, отбрасывая снег в стороны.

Наконец они прошли через большой сугроб. Вершина его, острая как лезвие, чуть ли не вдвое превышала рост Боромира. За поворотом сугроб обрывался, как стена. Здесь Мерри и Пиппина спустили на тропу, и они с Леголасом ждали прибытия остальных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги