Фродо ничего не сказал, но просунул руку под куртку и дотронулся до колец своей кольчуги. Он был потрясен мыслью, что ходит, нося на себе цену всего Шира. Знал ли об этом Бильбо? Фродо в этом не сомневался. Это был поистине королевский подарок. И тут мысли Фродо унеслись из темных подземелий в Ривенделл, к Бильбо, а потом в Бэг-Энд тех дней, когда Бильбо еще жил там. Фродо всем сердцем хотел снова очутиться там, в тех днях, когда они бродили по лугам и он не слыхал ни о Мории, ни о митриле, ни о Кольце.
Наступила глубокая тишина. Один за другим все заснули. Фродо сторожил. И вдруг, как будто из неведомых глубин, сквозь невидимую дверь повеяло на него страхом. Руки его похолодели, а лоб покрыла холодная испарина. Он прислушался. В течение двух бесконечных часов он только и делал, что слушал, но ничего не слышал — ни звука, даже воображаемого звука мягких шлепающих шагов.
Его дежурство почти кончилось, когда ему показалось, что у западной арки он видит два бледных пятна света, похожих на светящиеся глаза. Он вздрогнул. Голова его снова опустилась. «Должно быть, я задремал», — подумал Фродо. Он встал, протер глаза и остался на ногах, вглядываясь в темноту, пока его не сменил Леголас.
Фродо быстро уснул, но ему показалось, что он наяву слышит шепот и видит, как медленно приближаются два бледных пятна света. Он проснулся и заметил, что остальные тихо разговаривают рядом с ним и что тусклый свет падает на его лицо. Сквозь отверстия в своде недалеко от восточной арки пробивались полосы бледного света.
Фродо сел.
— Доброе утро! — сказал Гэндалф. — Потому что наконец-то уже утро. Я был прав, как видите. Мы находимся высоко на восточной стороне Мории. Еще до конца дня мы найдем выход и увидим воды Зеркального озера в долине Димрилл.
— Буду рад, — сказал Гимли. — Я видел Морию, она действительно великолепна, но теперь она темна и страшна, и мы не нашли ни следа моих родичей. Сомневаюсь, что Балин здесь побывал.
После завтрака Гэндалф решил немедленно выступать.
— Мы устали, но лучше отдохнем, когда окажемся снаружи, — сказал он. — Думаю, никто из нас не хочет провести еще одну ночь в Мории.
— Конечно нет! — подтвердил Боромир. — Какой же путь мы изберем? Восточную арку?
— Может быть, — ответил Гэндалф, — но я точно не знаю, где мы. Скорее всего, над воротами и немного к северу от них; может оказаться, что найти к ним правильную дорогу нелегко. Да, восточная арка выглядит ее началом, но все-таки надо еще оглядеться. Пойдем к свету у северного выхода. Если мы найдем окно, это поможет нам, но боюсь, что свет пробивается через глубокие расщелины.
Вслед за ним все прошли к северной арке. Здесь путники оказались в широком коридоре. В конце его прибавилось света, и справа они увидели его источник — высокую приоткрытую дверь, все еще висевшую на петлях. За нею была большая квадратная комната. Несмотря на то что освещение было тусклым, глаза путников после долгого блуждания во мраке были ослеплены; все замерли у входа.
Они, запинаясь о какие-то предметы, подняли клубы пыли, толстым слоем лежавшей на полу. Что у них под ногами — путники поняли не сразу. Комната освещалась через отверстие в дальней восточной стене, а вверху был виден клочок голубого неба сквозь маленькое квадратное окошко. Свет из него падал на стол в середине комнаты — продолговатый каменный прямоугольник около двух футов в высоту, на котором лежала большая белокаменная плита.
— Похоже на гробницу, — пробормотал Фродо и с любопытством и странным предчувствием склонился ниже, чтобы получше разглядеть плиту.
Гэндалф быстро подошел к нему. На камне были выгравированы руны.
— Это руны Даерона, что в старину использовались в Мории, — сказал Гэндалф, — здесь написано на языках людей и гномов: «Балин, сын Фундина, повелитель Мории».
— Он умер здесь, — сказал Фродо. — Я боялся этого.
Гимли опустил на лицо капюшон.
Мост в Казад-дум
Товарищи молча стояли у могилы Балина. Фродо думал о Бильбо, о его долгой дружбе с гномами и о посещении Балином Шира много лет назад. В пыльной комнате в глубине гор казалось, что этот визит произошел тысячу лет назад и совсем в другом мире.
Наконец все зашевелились, подняли головы и начали искать хоть что-то, что могло бы рассказать им о судьбе Балина и его народа. На противоположной стороне комнаты была еще одна, маленькая дверь. Возле дверей путники видели теперь груды костей, перемешанных с поломанными мечами, разбитыми щитами, шлемами и топорами. Некоторые мечи были изогнутыми — кривые черненые сабли орков.