Читаем Товарищество Кольца полностью

С тяжелым сердцем Фродо следил, как Арагорн и Леголас взобрались на крутой берег и исчезли в тумане. Но страхи оказались напрасными. Прошло лишь два или три часа, приближался полдень, когда разведчики вернулись.

— Все в порядке, — сказал Арагорн, спускаясь к воде, — есть тропа, она ведет к довольно крепкой и вполне пригодной для нас пристани. Расстояние невелико: начало порогов всего в полумиле от нас, а длина самих порогов не больше мили. Сразу за ними Река вновь становится гладкой и спокойной, хотя течет быстро. Самая трудная задача — доставить лодки и груз на старый волок. Мы его нашли, но он довольно далеко от берега, проходит под защитой отвесной скалы примерно в одной восьмой мили от воды. Его начало с севера мы не нашли. Может, миновали его ночью. Боюсь, мы должны оставить Реку прямо сейчас и двинуться отсюда к волоку.

— Это будет нелегко даже для людей, — сказал Боромир.

— Все равно нужно попробовать, — ответил Арагорн.

— Попробуем, — согласился Гимли. — Ноги людей запинаются на трудной дороге, а гном идет вперед и несет груз вдвое тяжелее его самого, мастер Боромир.


Работа действительно оказалась трудной, но в конце концов она была выполнена. Груз был извлечен из лодок и перенесен на берег, где после крутого подъема начинался ровный участок. Потом вытащили из воды лодки и тоже подняли их наверх. Лодки оказались гораздо легче, чем кто-либо мог предположить. Даже Леголас не знал, из какого дерева, растущего в стране эльфов, они были сделаны. Но дерево это было прочным и необыкновенно легким. Мерри и Пиппин вдвоем могли без труда нести свою лодку по ровному месту. Тем не менее потребовалась сила двоих людей, чтобы поднять их по откосу на дорогу, по которой нужно было идти дальше. Дорога сворачивала в сторону от Реки и шла по местности, усеянной известняковыми обломками, со множеством углублений, скрытых травой и кустарниками. Здесь, в крутых лощинах, стояли заросли ежевики, тут и там виднелись болотистые озерца, наполнявшиеся водой, сбегавшей сверху.

Боромир и Арагорн одну за другой переносили лодки, а остальные тащили груз. Наконец все было перенесено к волоку. Затем все двинулись дальше, продираясь через шиповник и удаляя с пути упавшие камни. Туман все еще висел над каменистой землей, сгущаясь слева от них у Реки. Путникам было слышно, как шумит Река на порогах Сарн-Гебир, но они ее не видели. Дважды пришлось им проделать этот путь, пока все не было благополучно доставлено к южной пристани.

Здесь волок, снова повернув к воде, полого спускался к мелкому заливу. Казалось, залив выкопан на берегу, но не руками, а водой, вырывавшейся из Сарн-Гебира вдоль низкого скалистого волнолома, торчавшего из потока. За заливом берег переходил в крутую серую скалу, и дальше пройти пешком было невозможно.

К этому времени уже начало темнеть. Путники сидели у воды, слушая рев порогов, скрытых в тумане. Они устали и хотели спать, а на сердце у них было тревожно.

— Что ж, вот мы и на месте, и здесь нам придется провести ночь, — сказал Боромир. — Нам необходим сон, и даже если Арагорн собирается пройти Ворота Аргоната ночью, мы слишком устали для этого, за исключением, может быть, нашего крепкого гнома.

Гимли не ответил: не успев сесть, он задремал.

— Отдохнем, сколько сможем, — согласился Арагорн. — Завтра нам придется плыть днем. Если только погода опять не переменится, у нас будет хорошая возможность проскользнуть незаметно для тех, кто прячется на восточном берегу. Но ночью придется дежурить парами, по три часа на каждую смену.


Ничего плохого ночью не случилось, за исключением короткого дождя за час до рассвета. Как только рассвело, тронулись в путь. Туман поредел. Путники держались как можно ближе к западному берегу и видели смутные очертания береговых утесов, поднимавшихся все выше. Основания их были погружены в быстро текущую воду. К середине утра облака опустились ниже, и пошел сильный дождь. Путники натянули на лодки эльфийские кожаные навесы, чтобы их не затопило, и продолжали плыть. Трудно было что-либо рассмотреть сквозь серый падающий занавес дождя.

Но дождь, к счастью, шел недолго. Небо медленно просветлело, потом облака стремительно разошлись, и обрывки их потянулись вдоль реки на север. Туман рассеялся. Перед путешественниками открылось широкое ущелье с серыми скалистыми склонами, на которых цеплялись за узкие выступы несколько деревьев. Ущелье становилось теснее, а Река — быстрее. Теперь лодки несло вперед, и путники не могли ни остановиться, ни повернуть назад, что бы ни ожидало их впереди. Над ними было бледно-голубое небо, вокруг — темная вода, а за спиной — черные, закрывающие солнце холмы Эмин-Муила, в которых не было ни одного прохода.

Фродо, вглядываясь вперед, увидел вдалеке две высокие скалы, похожие на башни или каменные столбы. Высокие, крутые и зловещие, стояли они по обе стороны потока. Между ними появился узкий проход, и Река понесла лодки к нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги