Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Охрип,Прокаркав со стены о злополучномПрибытии Дункана, даже ворон.Ко мне, о духи смерти! ИзменитеМой пол. Меня от головы до пятЗлодейством напитайте. Кровь моюСгустите. Вход для жалости закройте,Чтоб голосом раскаянья природаМою решимость не поколебала.Припав к моим сосцам, не молоко,А желчь из них высасывайте жадно,Невидимые демоны убийства,Где б злу вы ни служили. Ночь глухая,Спустись, себя окутав адским дымом,Чтоб нож не видел наносимых ран,Чтоб небо, глянув сквозь просветы мрака,Не возопило: «Стой!»

Входит Макбет.

Великий Гламис,Победный Кавдор и король грядущий!Была я над безвестным настоящимТвоим письмом вознесена и нынеЛишь будущим живу.

Макбет

Любовь моя,Дункан приедет к ночи.

Леди Макбет

А когдаУедет?..

Макбет

Завтра поутру.

Леди Макбет

ВовекиНе будет утра для такого «завтра»!Мой тан, лицом ты схож со страшной книгой,А книгу прочитать легко. Ты должен,Всех обмануть желая, стать, как все:Придать любезность взорам, жестам, речи,Цветком невинным выглядеть и бытьЗмеей под ним. Прими радушно гостяИ положись всецело на меняВ великом деле предстоящей ночи,Чтоб наслаждаться властью и венцомВсе дни и ночи мы могли потом.

Макбет

Об этом – после.

Леди Макбет

Будь лишь ликом ясен:Кто мрачен, тот всем кажется опасен.А прочее я на себя беру.

Уходят.

Сцена шестая

Перед замком Макбета. Трубы и факелы. Входят Дункан, Малькольм, Дональбайн, Банко, Ленокс, Макдуф, Росс, Ангус и свита.


Дункан

Стоит в приятном месте этот замок.Здесь даже воздух нежит наши чувства –Так легок он и ласков.

Банко

Летний гость,Стриж, обитатель храмовых карнизов,Ручается присутствием своим,Что небеса здесь миром дышат. В зданьеНет уголка иль выступа стены,Где б он не свил висячего жилища;А я заметил: стриж гнездиться любитЛишь там, где воздух чист.

Входит леди Макбет.


Дункан

Вот и хозяйка!Любовь, пусть даже в тягость нам она,Мы с благодарным чувством принимаем.Итак, благодарите нас и БогаЗа тяготы и труд.

Леди Макбет

Услуги наши,Хотя б их было дважды вдвое больше,Ничто в сравненье с той великой честью,Которой удостоил нас монарх,Войдя в наш дом. За милости былыеИ новые мы вечно будем БогаМолить о вас.

Дункан

А где же тан Кавдорский?Чтоб первыми прибыть, мы по пятамЗа ним гнались. Но он ездок отменный.Его к тому же шпорила любовь.И мы отстали. Милая хозяйка,Мы – ваши гости.

Леди Макбет

Мы как ваши слугиСебя, свое добро и слуг своихСчитаем вашим полным достояньемИ вам вручаем.

Дункан

Дайте вашу руку.К хозяину идем. Он нам угоденИ будет нами отличен и впредь.Прошу вас, госпожа.

Уходят.

Сцена седьмая

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее