Читаем Трагедия на Витимском тракте полностью

Теперь, стоя у наглухо запертого дома и прислушиваясь, Бурдинский чувствовал себя так, словно из темноты за ним наблюдали десятки невидимых глаз. Он знал что где–то тут, поблизости уже должны находиться сотрудники угрозыска и ГПО. Здесь ли они? Не мешало бы ему знать об этом… Хотя черт с ними! Зачем ему знать? Он пришел на вечернику. Они выпьют, посидят, побеседуют. Он и один, не хуже «гепеошников», возьмет Костю за грудь и спросит: «Что же ты, скотина, делаешь? На кого руку, подлец, поднял? На тех, с кем вместе кровь на фронтах проливал да над могилами боевых товарищей в верности революции клялся?» Если понадобится, то и сам, вот этой своей рукой, прикончит бандита! Пусть подохнет не где–то там, неизвестно где, а тут же, на глазах, и от руки своего товарища по партизанству!

Наконец, калитка тихо отворилась, и в темноте Бурдинский различил громадную фигуру Цупко.

— Кто тут? A-а, прошу, прошу! Заходите, пожалуйста! — засуетился тот, узнав гостя.

По деревянным мосткам прошли к крыльцу, поднялись в темные сени. Из–за двери чулана послышалось встревоженное ворчание пса.

— Табун, молчать! — подал голос Цупко и пояснил: — Пришлось запереть злодея, чтоб не беспокоил… Прошу, вот сюда! Входите и чувствуйте себя как дома… Хозяева в гости уехали. Так что никто мешать не будет.

К приему гостей все было готово. В горнице посреди стола возвышалась керосиновая лампа, освещавшая сковороду с яичницей, тарелки с нарезанным шпиком и соленой кетой. Матово отсвечивала большая бутыль с самогоном.

Бурдинский оглядел стол и остался им доволен.

— Сколько я должен? — спросил он, доставая кошелек.

— За что? — удивился Цупко, сделав вид, что не понимает.

— За все это.

— Не беспокойтесь, уже уплачено. Угощение дает ваш друг, и он за все заплатил. Да и к чему счеты? Не в последний же раз, я полагаю…

Такой поворот дела и порадовал («Значит, Костя серьезно отнесся к его приглашению!») и обидно задел Бурдинского: ведь встреча организована по его инициативе, и он не настолько беден, чтоб принимать чужие угощения.

— Вот десять рублей! — сказал он. — Достань на них водки и закуски еще!

— Надо ли? — усомнился Цупко.

— Я сказал — делай! А не хочешь, верни эти деньги тому, кто платил за эту самогонку. Я гостей приглашал, мне и платить!

Цупко пристально посмотрел на гостя и молча принял деньги.

Большие часы на стене мерно отстукивали секунды. Без десяти одиннадцать Цупко поднялся,

— Ну, я выйду встретить… А чтоб вам не скучно было, я, пожалуй, приглашу своего постояльца, за стеной живет…

— Кто такой? — настороженно спросил Бурдинский, подумав, нет ли за этим какой–либо хитрости.

— Свой человек. — улыбнулся Цупко. — Хороший парень — тихий и спокойный. Завхозом в больнице служит… Да вы не беспокойтесь, он не помешает. Посидите, побеседуете. Лучше уж здесь, ведь через стенку все равно все слышно.

— Зови.

Цупко ушел. Через несколько минут появился постоялец. Он был действительно тих и скромен. Стеснительно улыбнулся, пожал руку, назвался Дмитрием и сел в угол. Одет он был в английский френч и широченные офицерские галифе. Разговор долго не завязывался. Оба задавали друг другу случайные вопросы, а сами прислушивались к тому, что происходит снаружи. Пробило одиннадцать, потом половину двенадцатого. Бурдинский уже был уверен, что никакого подвоха с квартирантом нет. Дмитрий, как выяснилось, тоже был в свое время партизаном. Юношей вступил при семеновцах в подпольную группу, организованную в Чите Погадаевым, потом служил при штабе Богдатского фронта. Постепенно нашлись общие знакомые.

— Ну что ж, давай выпьем по такому случаю! — предложил Бурдинский, почувствовав, что и парень относится к нему с полным довернем.

— Давайте, — тихо согласился тот и улыбнулся.

— За Погадаева! Чтоб земля была ему пухом! — поднял стакан Бурдинский.

— Я его с лошади убитого снимал! Под Сретенском… Очередью так и прошило ему всю грудь, — сказал Дмитрий и смущенно замолчал.

— Да, храбрый был командир. Настоящий партизан!

— А вы встречались с ним?

— Доводилось… Мне, браток, многое доводилось. Про Верхталачинское восстание слышал? Вот там–то и началось мое партизанское крещение. Было у меня сто двадцать штыков, осталось меньше половины. Две недели бились, поддержки ждали… А что потом было, всего и не упомнишь.

— Не садитесь напротив окна, — тихо произнес Дмитрий, и эти слова вновь вернули их к напряженной обстановке ожидания.

Ленков запаздывал. Цупко несколько раз появлялся в горнице, успокаивал:

— Придет, придет… У него манера такая — попозже! Вы не стесняйтесь — выпивайте, закусывайте. А я пойду, надо дежурить…

Бурдинский перестал стесняться. Как только Цупко вышел, он вновь потянулся к бутыли с самогоном, но новый знакомый положил руку на его стакан и мягко сказал:

— Может, хватит пока! Других гостей подождем.

Скажи он это по–другому, Бурдинский наверняка вспылил бы. А тут как не послушаешься: не просто просит парень — умоляет взглядом.

— Что ж, так и будем молчком сидеть? — Бурдинский встал и принялся расхаживать по комнате.

— Почему молчком? Расскажите что–нибудь… Я люблю рассказы слушать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовы
Вдовы

Трое грабителей погибают при неудачном налете. В одночасье три женщины стали вдовами. Долли Роулинс, Линда Пирелли и Ширли Миллер, каждая по-своему, тяжело переживают обрушившееся на них горе. Когда Долли открывает банковскую ячейку своего супруга Гарри, то находит там пистолет, деньги и подробные планы ограблений. Она понимает, что у нее есть три варианта: 1) забыть о том, что она нашла; 2) передать тетради мужа в полицию или бандитам, которые хотят подмять под себя преступный бизнес и угрожают ей и другим вдовам; 3) самим совершить ограбление, намеченное их мужьями. Долли решает продолжить дело любимого мужа вместе с Линдой и Ширли, разобраться с полицией и бывшими конкурентами их мужей. План Гарри требовал четырех человек, а погибло только трое. Кто был четвертым и где он сейчас? Смогут ли вдовы совершить ограбление и уйти от полиции? Смогут ли они найти и покарать виновных?Впервые на русском!

Валерий Николаевич Шелегов , Линда Ла Плант , Славомир Мрожек , Эван Хантер , Эд Макбейн

Детективы / Проза / Роман, повесть / Классические детективы / Полицейские детективы
И бывшие с ним
И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности. Испытывает их верность несуетной мужской дружбе, верность нравственным идеалам юности.

Борис Петрович Ряховский

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза
Тысяча лун
Тысяча лун

От дважды букеровского финалиста и дважды лауреата престижной премии Costa Award, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «светоносный роман, горестный и возвышающий душу» (Library Journal), «захватывающая история мести и поисков своей идентичности» (Observer), продолжение романа «Бесконечные дни», о котором Кадзуо Исигуро, лауреат Букеровской и Нобелевской премии, высказался так: «Удивительное и неожиданное чудо… самое захватывающее повествование из всего прочитанного мною за много лет». Итак, «Тысяча лун» – это очередной эпизод саги о семействе Макналти. В «Бесконечных днях» Томас Макналти и Джон Коул наперекор судьбе спасли индейскую девочку, чье имя на языке племени лакота означает «роза», – но Томас, неспособный его выговорить, называет ее Виноной. И теперь слово предоставляется ей. «Племянница великого вождя», она «родилась в полнолуние месяца Оленя» и хорошо запомнила материнский урок – «как отбросить страх и взять храбрость у тысячи лун»… «"Бесконечные дни" и "Тысяча лун" равно великолепны; вместе они – одно из выдающихся достижений современной литературы» (Scotsman). Впервые на русском!

Себастьян Барри

Роман, повесть