Читаем Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя полностью

– Non so che dire. Fai come vuoi (tu).

Задание 7

3.

Vedi questo quadro? Che ne dici? E’ adorabile, no?

– Come, scusa?

– Guarda il quadro! Non mi ascolti?! E’ vero Michelangelo questo!

– Non è quello vero però.

– Come non è vero?! L’pagato per vero!

– Io me ne intendo. E ti dico che è falso.

– Ohi, mi fa male il cuore. Una sedia!

– Ecco la sedia. Ecco il fazzoletto. Ecco le gocce.

– Ora sto meglio. Resta ancora un po’ vicino a me!

– Sì, resto qui con te.

– Ah, furbi!.. Devo fare una vendetta. Ora sono i miei nemici questi stronzi.

Задание 8

2.


3.

1) I vestiti, ce li compra il papà.

2) Il brindisi, te lo dico e te lo ripeto.

3) E’ la verità, te lo giuro!

4) I regali, glieli faccio sempre.

5) Te lo permetto.

6) Te ne assicuro.

7) I compiti? Te li scrivo io.

8) – La bottiglia, me l’hai portata?

– Sì, te l’ho portata.

9. – I soldi, non me li hai ancora dati.

– Sì, non te li ho ancora dati, te li darò fra tre giorni.

10. – Gliene parlo.

– Quando gliene parli?

– Glielo dico domani.

Задание 9

4.

Существительные:

il bagno, l’asciugamano, la sedia, l’accendino, lo svenimento, il pianto, la risata, la caduta, il volo, l’arrivo, la partenza, l’avvenimento, la mossa, l’innamorato, la malattia.

Задание 10

2.

essere


avere


3.

1) – So di sicuro che non si può stirare il cane con il ferro caldo.

– Ne sei sicuro?

– Sicurissimo.

– Stai bene?

– Sto benissimo!

2) Stai zitto, ingrato! Non sai tutto! Non rimproverarmi!

3) – Che ricetta bizzarra: coccodrillo cotto!

– Forse, coccodrillo stracotto?

– Ah, no, mi sono ricordata: coccodrillo biscottato!

Задание 11

3.

1) – Porca miseria! Parliamo sul serio, lasciamo gli scherzi. Mi hai offeso. E poi mi gira la testa, non posso più.. Perché ridi?

– Perché sei ridicolo. Non ti prenderò in giro mai più.

– Ecco! E’ già tardissimo, per colpa tua ho perso il treno. Non volevo venire da te, e il diavolo mi ci ha trascinato! Non posso rinunciare alla tua bellezza!

– Basta. Cosa posso farne?

Задание 12

1.

essere


cantare


2.

1) – Chi picchia?

– Son io, Mario.

– Va’ via.

– Zitta!

– Giuro al cielo, or ora chiamo la polizia!

– Ma primo io sforzo la porta!

2) Mi piace molto di più un uomo attento che un uomo geloso. Mi vergogno quando la gelosia rovina una famiglia.

Словарь

Ударения выделены другим стилем шрифта у гласной буквы. Если над последней гласной стоит акцент, ударение падает на нее.

Род существительных определяем по окончанию! Если существительное заканчивается на , в скобках указан мужской род (м.р.) или женский род (ж.р.)

Слова на -mente – наречия (отвечают на вопрос «как?»), они не изменяются.

В скобках даны причастия неправильных глаголов. Например: spendere (speso). Для некоторых глаголов с суффиксом -sc- указана форма в настоящем времени (preferisco).

Прилагательные даны в форме мужского рода единственного числа (при желании их можно поставить и в женский род, во множественное число).

A

abbasso – вниз

abbattere – сражаться

abilita – способность

accadere – случаться

accidente (м.р.) – происшествие

accomodarsi – устраиваться, располагаться

addirittura – просто-таки, уж, совсем

addomesticare – приучать

adorabile – обожаемый, восхитительный

adorare – обожать

affanno – одышка

affetto – любовь, тепло

affronto – обида, оскорбление, стычка

alloggiare – жить

alterato – измененный, искаженный, взволнованный, неровный

alzarsi – подниматься

ambasciate – посольство, поручение

ambrosia – нектар

ammacchiarsi – испачкаться

ammalarsi – заболеть

ampolla – ампула

annoiare – надоедать

annusare – нюхать

anzi – наоборот, более того

apposta – специально

arma – оружие

arrossire – краснеть

asprezza – суровость, резкость

assaggiare – пробовать

assalto – нападение

assassinare – убивать

attenzione (ж.р.) – внимание

atto – акт

autorita – авторитет

avanzarsi – приближается

B

bagattelle – пустяки, глупости

barbari – варвары, нетронутые, невежественные, дикие.

barzelletta – шутка

bauli – сумки

berbero – варвар

bestia – дикий зверь

bestialita – скотство, глупость

biancheria – белье

biscottato – подсушенный (о печенье)

bizzarria – причуда, каприз

boccetta – бутылочка, флакончик

bocconcino – лакомый кусочек

bonta – доброта, любезность

bottega – лавка, магазин, палатка, ларек

briccone – негодяй

brindisi – тост

buco – дыра

bugiardo – лгун

buttare via – выкидывать

C

cacciare via – выгонять

cagnolino – собачка

calmarsi – успокаиваться

cambiare – менять

Canarie – Канарские острова

capitale – главный, основной, важнейший

capitare – случаться, происходить

cascamorto – влюбленный, обожатель

cascare – падать, рушиться

cattivo – злой, плохой, недобрый

causa – причина

Перейти на страницу:

Все книги серии Легко читаем по-итальянски

Итальянский с улыбкой. Мандрагора / La Mandragola
Итальянский с улыбкой. Мандрагора / La Mandragola

Книга содержит упрощенный и сокращенный текст комедии пера Никколо Макиавелли «Мандрагора», из которого читателю предстоит узнать о коварном плане обольщения прекрасной Лукреции в исполнении Каллимако и хитреца Лигурио, а также о загадочной настойке из мандрагоры, которая по преданиям творит настоящие чудеса.Текст комедии сопровождается лексическими и грамматическими комментариями и упражнениями на понимание прочитанного. Устаревшие и трудные для понимания выражения заменены на современные и употребительные разговорные слова и фразы. В конце книги расположен словарь, облегчающий чтение.Книга может быть рекомендована всем, кто продолжает изучать итальянский язык (Уровень 3 – для продолжающих средней ступени).

А. В. Куняева , Никколо Макиавелли

Драматургия / Драма / Зарубежная классическая проза / Языкознание / Образование и наука

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
7 историй для девочек
7 историй для девочек

Перед вами уникальная подборка «7 историй для девочек», которая станет путеводной звездой для маленьких леди, расскажет о красоте, доброте и справедливости лучше любых наставлений и правил. В нее вошли лучшие классические произведения, любимые многими поколениями, которые просто обязана прочитать каждая девочка.«Приключения Алисы в Стране Чудес» – бессмертная книга английского писателя Льюиса Кэрролла о девочке Алисе, которая бесстрашно прыгает в кроличью норку и попадает в необычную страну, где все ежеминутно меняется.В сборник также вошли два произведения Лидии Чарской, одной из любимейших писательниц юных девушек. В «Записках институтки» описывается жизнь воспитанниц Павловского института благородных девиц, их переживания и стремления, мечты и идеалы. «Особенная» – повесть о благородной, чистой душой и помыслами девушке Лике, которая мечтает бескорыстно помогать нуждающимся.Знаменитая повесть-феерия Александра Грина «Алые паруса» – это трогательный и символичный рассказ о девочке Ассоль, о непоколебимой вере, которая творит чудеса, и о том, что настоящее счастье – исполнить чью-то мечту.Роман Жорж Санд повествует об истории жизни невинной и честной Консуэло, которая обладает необычайным даром – завораживающим оперным голосом. Столкнувшись с предательством и интригами, она вынуждена стать преподавательницей музыки в старинном замке.Роман «Королева Марго» легендарного Александра Дюма повествует о гугенотских войнах, о кровавом противостоянии протестантов и католиков, а также о придворных интригах, в которые поневоле оказывается втянутой королева Марго.Завораживающая и добрая повесть «Таинственный сад» Фрэнсис Бёрнетт рассказывает о том, как маленькая капризуля превращается в добрую и ласковую девочку, способную полюбить себя и все, что ее окружает.

Александр Грин , Александр Дюма , Александр Степанович Грин , Ганс Христиан Андерсен , Лидия Алексеевна Чарская , Льюис Кэрролл , Фрэнсис Ходжсон Бернетт

Зарубежная классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей