Анхелина
. Ну, не надо преувеличивать. Конечно, Пабло непослушный мальчик, но вы не можете отрицать, что он очарователен!Роланд
. По-вашему, очаровательно въезжать верхом в мой кабинет?Анхелина
. Ну?! Вот чертенок!Роланд
. А бросать мне камни в окно, когда я прилягу после обеда? У меня не осталось целого стекла!Анхелина
. Да? Какой проказник! Вы должны понять, он ничего такого не видел в детстве и все у него сохранилось. Ведь вы же сами когда-нибудь бросали камни в окошко?Роланд
. Возможно, возможно, сеньорита… Только мне в детстве не было двадцать четыре года. И если бы одни стекла!..Анхелина
. А еще что?Роланд
. Все! Он вопит, как пастух в горах. Он не испытывает никакого почтения к старшим. И наконец, он говорит вслух все, что думает!Анхелина
. Да, да… Никак ему не втолкуешь! Вот про вас он никогда не скажет: «сеньор управляющий», всегда говорит: «старая лиса».Роланд
. Вот! Почему он меня ненавидит?Анхелина
Роланд
. Вы считаете?Анхелина
. Что ему только ни приходит в голову! И как он все забавно выражает! И почерк, вы заметили? Как у нее, но тверже, мужской. Скажите, «Европа» пишется с маленькой буквы?Роланд
. С заглавной.Анхелина
. Так я и думала! И «Америка» тоже, правда?Роланд
. Конечно! Чем Америка хуже Европы?Анхелина
. Как занятно! Он и «Европа», и «Америка» пишет с маленькой буквы. А слово «женщина» — с большой. Что это, по-вашему?Роланд
. Три орфографических ошибки.Анхелина
. Да, конечно. Но какая врожденная галантность!Роланд
. Только этого недоставало! Этот припадочный — образец галантности? Может, вы думаете, что пора его ввести в общество?Анхелина
. Ну, всему свое время. Сейчас самое важное — его душа. Смокинг подождет.Роланд
. Другими словами, вас устраивает это постоянное потакание его капризам?Анхелина
. Да ведь он счастлив! Вы не согласны с ее методом? Или она сама вам не нравится?Роланд
. Приведу факты. Восемь месяцев торчит она в доме — и где результаты? Пабло такой же дикарь, каким был. А она научилась стрелять из ружья, ловить форелей голыми руками. Кто же кого воспитывает, я вас спрашиваю?Анхелина
. Сеньорита Лухан знает свое дело. Я вам очень советую — не вмешивайтесь в чужую жизнь, занимайтесь лучше своими цифрами.Роланд
. Цифры теперь тоже не мои. В мою законную область вторглись посторонние лица!Анхелина
. Кто? Маргарита?Роланд
. Этот дикарь! Он роется в моих бумагах, в папках и что-то записывает. Разрешите спросить, что ему надо?Анхелина
Роланд
. Терпение мое безгранично, сеньора, но я не позволю оскорблять мою честь. Чрезвычайно сожалею, что, по-видимому, утратил ваше доверие. Я вынужден немедленно и безоговорочно…Анхелина
. Да, да, я знаю — отставка. Вы всегда говорите об отставке со мной. Почему бы вам не поговорить с сестрой?Роланд
Матильда
. Добрый вечер. Что, опять препираетесь?Роланд
. О, напротив. Мы с сеньоритой Анхелиной во всем согласны.Анхелина
. Нет, не во всем! Сеньор Ролдан недоволен воспитанием Пабло.Матильда
. Вам кажется, что он недостаточно успел за эти семь месяцев?Роланд
. Его успехи в науках даже чрезмерны. Но поведение, поведение!.. Можете вы себе представить его на рауте, в дамском обществе? Или в ложе, в опере? Он там будет, как лошадь на псарне!Матильда
. Лошадь?Роланд
. Это не мои слова. Так выразилась его собственная наставница.Матильда
. Сеньорита Лухан сказала «кентавр».Роланд
. То же самое! Для меня ваш кентавр — просто литературная лошадь.Матильда
. У вас очень странные представления о мифологии. По-вашему, сирена — литературная рыба?Роланд
. Мне ни к чему вся эта мифология! Но если уж речь зашла о сиренах, скажу вам — берегитесь! Они — рыбы хищные, а у Пабло — огромное состояние.Матильда
. Без намеков. Не будете ли вы любезны объяснить, что вы имеете в виду?Роланд
Матильда