Читаем Три правила фантома полностью

Демельза вздохнула. Бабуся Мадб показала ей, как выложить окружность из черепов и как завязать ленточки на безличной личине на крепкий двойной узел, но всё же девочка вовсе не была уверена, что она готова общаться с мёртвыми.

– Чей фантом я буду призывать? – спросила она.

Бабуся Мадб взяла длинную деревянную ложку и принялась помешивать воду в тигле.

– Что ж, это покойный брат женщины по имени мисс Карлотта Томболини. Его имя Джакомо. Брат с сестрой – потомки рода странствующих циркачей. Мисс Томболини узнала о предоставляемых мною услугах через одну бородатую леди, с которой они пересеклись на конференции на прошлой неделе, вот она и решила со мной связаться.

– У меня когда-то были усы, – перебил лорд Вальтасар, теперь восседавший на плите перед камином. – Поначалу они не особо мне нравились, но потом я с ними снюхался! – Он загоготал над собственной шуткой. – Поняла? Снюхался?

Бабуся Мадб со стоном покачала головой.

– Ужасно! Может, у тебя и высокий коэффициент интеллекта, но вот чувство юмора оставляет желать лучшего.

Демельза не могла не согласиться с бабушкой. Говорящий череп начинал действовать ей на нервы.

Она позволила пару, поднимающемуся над тиглем, согреть своё лицо, свыкаясь с мыслью о том, с кем ей предстоит сегодня встретиться. Она вызовет дух артиста цирка! Она обожала бывать в цирковом шатре – свет, фокусы, запах воздушной кукурузы и свеженакрученной сахарной ваты. «Но как Джакомо умер?» – гадала она. Может, его слопал сбежавший тигр или раздавил один из силачей?

Словно угадав, о чём думает внучка, бабуся Мадб быстро проговорила:

– Так-так, и помни, Демельза, не вздумай задавать мисс Томболини личные вопросы этой ночью. И никаких шпилек и шуточек! А уж тем более не вздумай болтать о своих изобретениях, ты меня слышишь?

– Не представляю, о чём ты говоришь, – отозвалась Демельза, глядя в пол с кривой усмешкой. – Я просто воплощение тактичности.

– Даже не знаю, о чём ты говоришь, – отвечала бабуся Мадб. – Но я очень сомневаюсь, это имеет к тебе какое-либо отношение, юная леди. Да, и ещё одно, Демельза… когда фантом прибывает через тигель, он предстаёт в своём истинном виде…

Демельза нахмурилась.

– В каком виде?

– В своём… – Бабуся Мадб втянула щёки и прицокнула языком. – На нём не будет одежды! Так что будь вежлива, а я уж дам ему халат, договорились?

Как раз в эту минуту в углу комнаты звякнул колокольчик.

– Ох! Это, должно быть, мисс Томболини, – сказала бабуся Мадб и, напоследок помешав в тигле, надела свою золотую маску. Она сунула руку в карман кардигана и, вынув толстый конверт, протянула его Демельзе. Внутри оказался пергамент, озаглавленный «Джакомо Томболини, фантомограмма». – Вот, здесь вся имеющаяся у меня информация о её брате. Просмотри быстренько, а затем попробуй, не подберёшь ли ты сама первые два пробуждающих ингредиента, которые понадобятся нам для вызова, хм? И не забудь тоже надеть маску.

Демельза кивнула, а бабуся Мадб заковыляла к лестнице, ведущей в теплицу.

– У меня всё получится, – забормотала Демельза, надевая свою собственную маску. Дерево было гладким на ощупь и пахло землёй, и девочке показалось, будто она вдыхает густой аромат древнего леса.

Подняв глаза к стеклянному шкафчику над камином, она припомнила, что бабуся Мадб успела сказать о пробуждающих ингредиентах.

– Так, мне нужно найти ингредиент из того десятилетия, когда мистер Томболини умер, а затем нечто, характеризующее его профессию, ремесло или интересы. – Она пробежала пальцем по фантомограмме, выискивая необходимую информацию. – Ага! Вот оно… значит, он умер три года тому назад… и его должность в цирке… гимнаст на трапеции!

Демельза пересмотрела разнообразные склянки, стоявшие на полках, и через пять минут вернулась к рабочему столу с высокой бутылью с «Шмелиным пи-пи» и флаконом «Размолотого мела для воздушной гимнастики». Подбор ингредиентов, собственно говоря, мало чем отличался от выбора правильных компонентов для изобретения, хотя и включал куда больше странных животных выделений и куда меньше болтов и шестерёнок!

– Я надеюсь, ты вдумчиво подобрала ингредиенты, – сказал лорд Вальтасар, разглядывая то, что Демельза положила на рабочий стол. – Не годится начинать с глупых ошибок.

– Ладно, тогда, может, вы сами принесёте мне то, что нужно? – огрызнулась Демельза. – Ах, нет, вы не можете, у вас же нет рук! – Самодовольный череп всерьёз начал доставать её. Сама мысль о том, что в его обществе придётся проводить ночь за ночью, была едва ли не хуже перспективы столкновения с близняшками Смитте!

И в этот миг с лестницы в теплице донёсся звук спускающихся шагов, а затем скрипнула дверь в званый покой. Обернувшись, Демельза увидела на пороге бабусю Мадб, а следом за ней появилась высокая и стройная молодая женщина. На ней было ярко-красное трико, всё усеянное звёздами, а тёмные волосы были сколоты невидимками в аккуратные тугие жгутики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези-детектив

Похожие книги