Читаем Три правила фантома полностью

– Ох, Демельза, не нравится мне это, – сказал Перси. – Жуть какая. Я хочу домой!

– Правильно! Правильно! – поддакнул лорд Вальтасар из корзины на багажнике. – Что за место для английского лорда! Кроме того, не пора ли тебе собираться в школу?

– Школу? Сальто синхротронов! У меня сейчас голова болит о вещах поважнее, – отмахнулась Демельза. – Эй, вы двое, взбодритесь. – Но несмотря на эти храбрые слова, сердце у неё колотилось.

Дети пробирались дальше и вскоре остановились в тени мрачного готического здания. Невероятно высокое и невероятно узкое, оно выглядело так, словно его стиснули и вытолкнули вверх два дома по бокам. Все окна были закрыты плотными шторами, а на входной двери висел дверной молоток в форме черепа.

– Я думаю, мы на месте, – сказала Демельза, оглядывая каждый сантиметр здания. – Это Марена – наверняка она!

– Ты уверена? – спросил Перси, прячась у неё за спиной. – По виду не скажешь, что здесь помогают людям. Это место выглядит так, словно здесь Дракула попробует напиться твоей крови.

– Я… Я уверена, что внутри всё будет по-другому, – ответила Демельза, шагнув вперёд. Но с этими словами пришло гнетущее дурное предчувствие. Она не ожидала чашку горячего шоколада и тёплые объятия по прибытии, но место оказалось куда менее приветливым, чем она надеялась. И во что только они ввязались?

Она подошла к двери и дрожащей рукой с силой постучала дверным молотком в форме черепа. Стук олова по олову разнёсся, отражаясь от каменных стен, как звук перестрелки.

Какое-то мгновение ничего не происходило, но затем дверца, скрытая под ящиком для писем, отворилась, и пара бледных глаз обозначились в темноте.

– ПАРОЛЬ? – вопросил глубокий прерывистый голос.

– Э… Здрасьте… – пробормотала Демельза. – Я хотела спросить, не могли бы вы мне помочь? Меня зовут Демельза Клокс, и я…

– Пароль? – перебил голос. – Назовите пароль.

Демельза переступила с ноги на ногу.

– Ну… Я не знаю пароля… но это очень важно. Мне, правда, нужно…

Дверца задвинулась, чудом не стукнув Демельзу по носу.

– Эй! Каменелые круговые диаграммы! – ругнулась она, от души пнув дверь.

– А ты не знаешь пароля? – спросил Перси. – Тебе бабушка его не называла?

– Бабуся Мадб ничего такого не говорила. Должно быть, ждала, пока я не закончу ученичество. Какой же он может быть?

Перси сглотнул.

– Ну, я знаю, какой бы пароль выбрал я, если бы он мне понадобился. Что-нибудь такое, что я любил есть, когда мне ещё разрешали. Клубничный торт! Бисквит королевы Виктории… нет, пирог с патокой!

Демельза фыркнула.

– Не все думают желудком, Перси. Я сомневаюсь, что самые важные уловители фантомов в стране думали о сладостях, когда разрабатывали меры безопасности. – Она поглядела в корзину велосипеда. – Есть идеи, лорд Вальтасар?

Череп оскалился.

– SOS?

Демельза закатила глаза. Она порылась в памяти, пытаясь сообразить, не упоминала ли бабуся Мадб какого-нибудь пароля. Может, имя знаменитого фантома? Или ингредиент, используемый при вызове?

Она решила было рискнуть с «рублеными мозгами рыбы-капли», когда вдруг вспомнила, как грубо бабуся Мадб ответила женщине, охранявшей вход на Танец со смертью.

– Ну так что ты собираешься делать? – спросил Перси.

– НЕ ТВОЁ СОБАЧЬЕ ДЕЛО! – воскликнула Демельза.

Перси сделал кислое лицо.

– Ладно, злючка-вонючка, я только спросил…

– Нет, ты не понимаешь, – сказала Демельза. Она вскочила на ноги и ещё раз яростно затарабанила в дверь. – Не твоё собачье дело! – прокричала она, как только дверца сдвинулась. – Пароль – не твоё собачье дело!


Глава 22

Внутри Марены

Парадная дверь со стоном отворилась, и лысый корпулентный фантом подплыл поближе в ореоле эфемерного жёлтого света, исходящего откуда-то сзади. Он был такой высокий, что макушка его почти касалась потолочной балки, а спина настолько сгорбленная, что можно было подумать, будто под тунику запихнули пару валунов.

– Входите, – буркнул он и поманил детей костлявым белым пальцем.

С Перси по пятам и с лордом Вальтасаром под мышкой Демельза шагнула через порог и засеменила, стараясь не отставать от привратника, который тотчас резво полетел вперёд. Он провёл их лабиринтом освещённых свечами коридоров, где парило множество древних фантомов, каких только можно вообразить. Им встретилась и женщина из бронзового века с заплетёнными в косы волосами, и древнеегипетский фараон, и средневековый рыцарь при мече и щите. Затем попался просоленный моряк с деревянной ногой и индейский вождь в уборе из перьев. Чуть дальше викторианский трубочист вычищал один из многочисленных каминов, весело насвистывая за работой.

– Ого! – сказал Перси, глазевший по сторонам с открытым ртом. – Настоящие живые привидения!

Демельза резко пихнула его локтем в бок и сердито зыркнула.

– Ой-ой-ой! – простонал он, потирая рёбра. – Зачем ты это сделала?

– Перси, мы пытаемся убедить этих людей нам помочь, – прошипела Демельза. – Они вряд ли пойдут нам навстречу, если ты будешь глазеть на них как на цирковое шоу уродов! И я тебе уже говорила, не привидения, а фантомы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези-детектив

Похожие книги