Читаем Три сестры полностью

Сутки спустя все узники семейного лагеря мертвы. Сестры не говорят об этом. Просто не могут. По ночам они лежат, тесно прижавшись друг к другу, а каждый день молятся, чтобы вечером снова быть вместе.


Весна сменяется летом, а распорядок сестер не меняется. Они работают, едят то, что можно, и спят. Им кажется, они живут здесь целую вечность. И хотя теплая погода упрощает их жизнь, никуда не исчезает осознание того, что каждое утро, когда они выстраиваются на перекличку, трубы крематория извергают в небо пепел. Многие вещи в лагере они уже принимают как само собой разумеющееся: скудный рацион, воровство, иногда побои, – но они никогда не привыкнут к запаху этого дыма. Часть их распорядка, негласная часть – каждый день спрашивать себя: «Сегодня наш последний день на этой земле?» Ответ приходит, когда они ложатся спать, прижавшись друг к другу. Мы пережили еще один день.

Составы продолжают приходить по несколько раз на дню, доставляя в Биркенау человеческий груз. Ливи со своего поста у ворот видит, как высаживают семьи из Венгрии и сразу отправляют в газовые камеры и крематорий. Грузовики отвозят их пожитки в «Канаду».

Новая надзирательница Циби на почте, офицер СС Элизабет Фолькенрат, хорошо обращается с девушками, часто разрешает им разделить между собой продуктовые посылки, предназначенные для умерших. Фолькенрат молодая и очень хорошенькая: ее длинные рыжевато-белокурые волосы заплетены сзади в толстую косу, у нее голубые глаза и полные красные губы. Циби замечает, как на нее пялятся эсэсовцы, но ее интересует только муж, офицер СС Хайнц Фолькенрат.

Однажды утром Циби видит, как он входит в ее кабинет, и вскоре слышит смех надзирательницы. Открыв дверь и собираясь уходить, Хайнц поправляет на себе одежду.

– Мы только что поженились, – шепотом говорит Элизабет Фолькенрат Циби после его ухода.

Циби с опаской относится к ее показной открытости. У этой эсэсовки на руках не меньше крови, чем у любого другого офицера СС в Биркенау или Освенциме. Но теперь каждый раз, как приходит Хайнц, она подмигивает Циби. Он, однако, не жалует ее и, входя, буравит сердитым взглядом. В ответ Циби относится к нему с презрением. Однажды она засовывает в маленькую печь, стоящую в углу помещения, газету, которую Хайнц случайно уронил на ее стол, входя в кабинет Элизабет.

– Кто-нибудь видел мою газету? – спрашивает он, надевая френч после очередного «сеанса» с женой. Элизабет топчется рядом, с глупой улыбкой выглядывая из-за его плеча. – Я положил ее сюда. – Он указывает на стол Циби.

– Она была вам нужна? – вкрадчиво спрашивает Циби. – Я подумала, это мусор. – Циби указывает на печку. – Так что я бросила ее в огонь.

– Что ты сделала? – размеренно произносит Хайнц, нависая над ней.

– Бросила в огонь, – повторяет Циби, теперь немного запинаясь.

Не моргнув глазом, Хайнц вытаскивает пистолет и целится ей в голову. Циби в ужасе отшатывается. К черту ее браваду! К черту ее маленькую победу! Теперь она думает только о Ливи. Она сглупила, легкомысленно обошлась со своей жизнью. Из-за пустяка.

Элизабет осторожно отводит его руку.

– Она не хотела ничего плохого, – отрывисто говорит Элизабет. – Просто она аккуратная, вот и все.

Хайнц очень медленно убирает пистолет в кобуру и выходит, сильно хлопнув дверью. Циби испускает вздох облегчения.

– Никогда не зли Хайнца! – выкрикивает Фолькенрат. – И в следующий раз я не стану его останавливать, так что имей это в виду.

Через несколько дней девушки с почты занимаются доставкой коробок, выгруженных снаружи здания. Циби помогает напарницам рассортировать их содержимое. Ей нравится ритм этой работы и нравится Рози из Братиславы, новичок в их небольшой команде.

Рози, стоя на коленях, заглядывает в коробку с книгами, которую только что открыла. Она берет их одну за другой и читает названия. Циби присоединяется к ней, заметив, что многие книги – это молитвенники. Девушки вертят их в руках.

– Что тут такое?

Ниоткуда появляется капо. Он хватает книгу, читает название, переворачивает страницы. Через секунду швыряет книги на землю и топчет их каблуками – переплеты разорваны, разлетаются страницы. Очевидно, он бравирует перед стоящими поблизости эсэсовцами. Но вдруг Рози поднимается во весь рост и бросает в лицо капо оскорбительные слова.

Циби уверена, что один из эсэсовцев казнит ее прямо на месте, но помочь она не в силах. Однако капо просто отшвыривает ногой обрывки книг и смеется.

К ним подходит офицер СС.

– Чего ты так разволновалась? – спрашивает он у Рози. – Это всего лишь книги!

Циби, поднявшись, пытается оттащить Рози в сторону, не дать ей вырыть собственную могилу, но Рози отталкивает ее. И тогда у Циби возникает мысль.

– Позвольте мне рассказать вам одну историю, – говорит она, вставая между Рози и офицером СС. – Однажды золото спросило железо: «Почему ты кричишь, когда тебя бьют? Меня тоже бьют, но я молчу». Железо ответило: «Я кричу потому, что молоток сделан из железа. Это мой брат, и мне больно. Тебя же бьет чужой».

Эсэсовец без слов поворачивается и уходит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги