Читаем Три сестры полностью

Циби приводит девушек на кухню размером с их домик во Вранове. Она была права: люди в спешке покинули дом, в раковине осталась посуда, хлеб на длинном столе в центре комнаты немного зачерствел. Девушки в привычном порядке открывают буфеты, выдвигают ящики. Магда обнаруживает небольшой запас консервированных фруктов и овощей, несколько консервных банок с рыбой и мясом. А потом Марта и Амелия находят приз: большую кладовку с полками, уставленными банками с едой. Они кричат от восторга.

Девушки собираются у кухонной двери и оттуда идут исследовать дом.

– Идем вместе, – предлагает Циби.

Открыв рот, они проходят через роскошные комнаты. Гостиные и библиотеки, кабинеты и комнаты для чистки обуви. Ливи открывает одну дверь и обнаруживает лифт, но никто не готов испытать его, и все поднимаются по лестнице пешком. Здесь чересчур много спален, думает Циби. Сколько людей живет в этом доме? Кровати застелены роскошными шелковыми покрывалами, на натертых паркетных полах лежат толстые шерстяные ковры. В элегантных ванных сплошь позолоченные краны и светлые мраморные полы, на которых девушки оставляют грязные следы от ботинок. Они заглядывают в гардеробные, на полках которых видят мягкие джемперы, юбки. На плечиках висят струящиеся платья. В ящиках комодов девушки находят белье, которое со смехом прикладывают к себе, а потом аккуратно кладут на место.

А затем они обнаруживают зеркало. Стоя перед зеркалом в богато украшенной раме, висящим над камином в хозяйской спальне, десять девушек замирают, чтобы рассмотреть, что с ними стало. Ливи и Циби с трудом узнают себя. Польские кузины начинают рыдать, а Ева зарывается лицом в руки Магды.

– Давайте уйдем отсюда, – шепчет Циби, и девушки молча спускаются вниз.

Они идут в столовую, задержавшись, чтобы провести рукой по поверхности длинного стола, вокруг которого стоят двадцать мягких стульев. Буфеты ломятся от разнообразной стеклянной посуды, в выдвижных ящиках изысканные столовые приборы из серебра. В дальнем конце комнаты застекленные двери открываются в небольшой дворик с красивой лужайкой, переходящей в английский парк.

– Я так долго не сидела в комнате за столом, – тихо произносит Элиана.

Девять голов кивают в ответ. Но ни одна девушка не пытается отодвинуть стул.

– Не хочу здесь сидеть, – говорит Циби. – Это кажется неправильным. Но я думаю, хозяева этого замечательного дома не стали бы возражать, если бы мы воспользовались их столом и стульями.

– А где хозяева? – спрашивает Магда.

– Пропали, – отвечает Циби. – Несмотря на все свое великолепие, в этом доме полно пыли.

Теперь девушки разглядывают буфеты, поверхность стола, паркетные полы. Циби права. Дом уже довольно давно покинут обитателями.

Циби подходит к застекленной двери:

– Давайте вынесем все это наружу.

Девушки отодвигают стулья и, встав с разных сторон от стола, перетаскивают его через дверь на траву. Они возвращаются за стульями, а потом за едой. Ливи с двумя словацкими девушками отправляются на огород за лужайкой и возвращаются с морковью и салатом. Перед тем как убрать свой маленький ножик в карман, Ливи протирает лезвие.

Когда они раскладывают продукты на столе, из-за угла дома выходит мужчина в грубых холщовых штанах и толстой рубашке и останавливается перед ними на лужайке.

– Кто вы такие? – рявкает он.

Девушки моментально собираются вокруг Циби, они настороже.

Ливи сжимает рукой ножик. Мужчина не такой уж большой, и к тому же их десять.

Циби опять берет на себя смелость выступить вперед. Она откашливается.

– Мы были узниками Освенцима, – твердо говорит она. – Но мы сбежали.

Мужчина долго молчит. Он смотрит на девушек, вдруг осознавших, что они одеты в лохмотья, свисающие с изможденных тел.

– Помогите мне с моими коровами, и я почту за честь угостить вас парным молоком и свежим сыром, – с запинкой произносит он.

– Вы знаете, где хозяева этого дома? – Циби указывает на особняк.

– Не имею представления, – отвечает он.

Пять девушек отправляются с фермером, а остальные возвращаются в огород. Проходит час, и они ставят на стол молоко, сыр и хлеб от фермера, томаты и свежие овощи с огорода, консервированные овощи и рыбу из кладовой. Элиана обнаружила винный погреб и откупорила две бутылки хорошего красного вина, которое остается лишь разлить по хрустальным бокалам. По длине стола расставлены свечи и разложены серебряные приборы, поблескивающие в их мерцающем свете.

Когда солнце заходит, девушки рассаживаются вокруг стола.

– Мы пережили лагеря, – говорит Циби. – Мы пережили марши. Мы пока не дома, но мне кажется, сегодня, в этот вечер настало время отметить нашу свободу. Наш марш свободы! – Она поднимает свой бокал.

– Наш марш свободы! – вторят девушки.

Чокаясь бокалами и улыбаясь, они тянутся за угощением. Девушки едят медленно, смакуя каждый кусочек.

Свет полной луны падает на лица сестер, и Циби наконец проникается уверенностью в том, что они вместе встретят грядущее, что бы оно им ни сулило.

Глава 25

Германия

Май 1945 года

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги