Читаем Три жизни Тани полностью

Хвар, Грон и Амели лично беседовали с растерянным лордом Люкиэлем, обнаруженным у руин родовой усыпальницы. Лорд был в грязи и серой пыли, его охранники тоже, и все говорили одно и то же: вчера была попытка взлома саркофага в склепе, а сегодня утром главный кинолог Тьерр был доставлен из леса с явными следами нападения волчьей стаи. Был подлечен целителями, но сбежал из больничной палаты, явился на пост охраны, назвался литэйром Гордеоном Ирсом и велел помогать ему в расследовании преступления, как то полагается по всекосмическим законам. Пульт для экстренной связи с полицейским управлением литэйр забрал, скомандовал всем идти охранять склеп, вызвал сюда же лорда Люкиэля.

— Я так и не понял, что произошло, — обескуражено повторял и повторял лорд Люкиэль. Его синие глаза были невинны и недоумевающи, как у внезапно разбуженного ребёнка. — Тьерр заявил, что моего отца убили, что убийца хотел вчера взорвать саркофаг с его телом, но не смог снять охранки. Что на теле отца осталась какая-то улика, и убийца вновь непременно явится в склеп, чтобы завершить начатое, и надо устроить засаду. Вся моя охрана сидела в этой засаде возле склепа, я пытался выяснить у Тьерра подробности, но тут внутри склепа раздался какой-то звук. Тьерр велел мне стоять на месте и прикрыть себя и людей магической защитой, сам бросился внутрь склепа. Там были выстрелы, потом прилетел шаттл моего дяди, а из окна склепа вылетел Диэль Молкиаль и скрылся в шаттле. Тьерр выскочил вслед за ним, и тут раздался страшный взрыв! К счастью, защита спасла наши жизни, но шаттл с Молкиалем успел взлететь. Я дал литэйру допуск к моему личному шаттлу — он был намерен преследовать преступника. Тьерр улетел на антиграве, и мы видели, как на том берегу он стартовал на шаттле вслед за беглецом.

— Вслед за беглецами — мы не можем отыскать ваших дядю и отчима. Предположу, что это они подхватили Молкиаля и сбежали вместе с ним, — мрачно подытожил Хвар. — У нас есть постановление об аресте ваших родственников, мы направили вам его копию, когда запрашивали разрешение на проход под купол на территорию дворца.

— Разрешение? — растерялся еще больше Люкиэль. — Магический купол я был вынужден наложить, чтобы взломщик склепа не сбежал с территории поместья, а потом литэйр потребовал этот купол оставить по той же причине. Я без возражений выполнил распоряжение литэйра всекосмической полиции. Я не знал, что во дворце меня ждёт запрос от вас на снятие купола! Я не видел запроса, я был здесь, а тут Тьерр, оказавшийся полицейским, Молкиаль, выстрелы, взрыв… Я так и не понимаю, что происходит, почему вы хотите арестовать отчима и дядю? Причём тут они?!

— Мы вам всё расскажем, лорд. — Хвар обернулся к мрачному Грону: — Что говорят остальные свидетели?

— Подтверждают слова лорда и охраны. Вчера ночью действительно сработала сигнализация в склепе, потом весь день шли опросы и обыски — охрана дворца пыталась выявить взломщика самостоятельно, перекрыв ему пути к бегству. Мы нашли охотников, нашедших литэйра в лесу, врачей, что его лечили, поговорили с вездесущими дворовыми мальчишками — они видели, как литэйр прибегал во флигель охраны, а потом в сопровождении охранников стремглав понёсся к склепу. Придворные подтверждают, что между литэйром и лордом состоялся разговор по линии экстренной связи, после чего лорд немедленно направился сюда. На месте приземления шаттла у склепа обнаружен клок одежды Молкиаля с его запахом, потожировыми следами и волосом. На месте старта второго шаттла — ошмёток верхней части больничной пижамы, той, что была на литэйре: множество потожировых следов, его запах, следы его крови в тех местах, где пижама должна была соприкасаться с теми ранами, что подлечили целители.

— Пижаму литэйр наверняка кинул сознательно, оставил след для нас. Диэль был среди основных подозреваемых в деле об убийстве лорда Мориэля, — напомнила Амели, — так что всё сходится. Не могу понять, почему литэйр не связывается с нами… Лорд, в вашем шаттле аппаратура связи исправна?

— Конечно! — подтвердил Люкиэль. — Система, в автоматическом режиме излучающая идентификационный сигнал, тоже исправна, так что мой шаттл легко найти.

— Проблема в том, что эта система, видимо, отключена — наши специалисты никак не могут запеленговать сигналы, что должны излучать оба шаттла. Машины выскочили в околоземное пространство по заранее проложенной, укрытой магией траектории и потерялись в море других шаттлов, что постоянно крутятся в пределах орбиты! Наши камеры буквально на миг потеряли их из вида при старте, но этот миг оказался решающим. И если с молчанием в эфире беглых преступников всё ясно, то почему литэйр не замечает отсутствие сигнала и не выходит на связь, остаётся загадкой.

— Многое остаётся загадкой, — проворчал Хвар. — Отсутствие сигнала идентификационного маячка, недавнее происшествие с дочерью Молкиаля, слишком уж своевременное нападение бешеных волков… Да ещё спасла литэйра та самая собака, о которой мы так ничего особенного и не выяснили. Лорд, где ваша любимая собака?

Перейти на страницу:

Все книги серии В теле животного

В собачьей шкуре
В собачьей шкуре

Диана Уинн Джонс — английская сказочница, автор «Крестоманси» и "Шагающего замка" (ага, того самого, по которому фильм Миядзаки). Книга, перевод которой я сегодня представляю вашему вниманию, никогда не переводилась на русский язык. Причина, я думаю, проста: переводчику, который возьмется переводить эту книгу, необходимо разбираться в астрономии. А где ж такого взять? Ну, вот она я.Книга написана в 1975 году. Я абсолютно уверена, что Роулинг ее читала и создавала своего Сириуса Блэка, опираясь на образ, созданный Дианой Джонс.Если кто-то с редакторскими скиллами пожелает провести литературную редактуру текста, я вышлю текстовый файл.***В названии книги кроется сразу много смыслов. Dogsbody — это по-английски «шестерка», человек, выполняющий тяжелую и неблагодарную, «собачью» работу. Именно в таком положении оказывается главный герой — звезда Сириус, которого обвинили в убийстве другой звезды. За это Сириуса отправляют на Землю в облике… те, кто читали мои статьи по астрономии, уже поняли, в каком — разумеется, в облике собаки. Он должен разыскать там некий неимоверно могущественный артефакт; только тогда ему позволят вернуться на небеса. Если же он не сможет этого сделать, то умрет на Земле. Срок выполнения задачи — жизнь собаки."Шестеркой" служит и девочка по имени Кэтлин, дочь ирландского заключенного-террориста, из милости живущая у своих английских родственников и постоянно терпящая их придирки и попреки. Кэтлин спасает крохотного Сириуса и становится его хозяйкой, но, чтобы ей позволили держать пса, соглашается выполнять всю работу по дому, от чего придирок и попреков меньше отнюдь не становится.Но быть домашним псом не так-то легко, если перед тобой стоит задача найти то-не знаю что. Даже если тебе помогают Солнце, Земля и Луна…***

Диана Уинн Джонс

Фэнтези

Похожие книги