Читаем Тридцать шесть стратагем полностью

Мудрый Цзя Сюй распознал истинное намерение Цао Цао. Посмеиваясь, он сказал Чжан Сю: «Враг три дня присматривался к городу, а я три дня присматривался к Цао Цао. Его план мне давно понятен. Мы можем использовать его для своей же выгоды, и тогда Цао непременно потерпит поражение». Чжан Сю удивленно спросил: «Что ты имеешь в виду?» Цзя Сюй объяснил: «Я видел, как Цао Цао внимательно разглядывал новые и старые камни в юго-восточном углу стены, и понял – он нашел слабое место, куда и собирается ударить. Но свое войско он стянул к северо-западной части городской стены. Цао Цао думает, что сможет обмануть наших генералов, заставив усилить охрану в северо-западном углу, а ночью его солдаты незаметно вскарабкаются по стене с юго-запада и так попадут в город. Это же обманный маневр!» Чжан Сю спросил: «Как же нам поступить?» «Все очень просто. Мы отберем опытных солдат, досыта их накормим и дадим только легкое оружие. Они спрячутся в амбаре, что на юго-восточной стороне. Горожан мы оденем как солдат, и пусть они делают вид, будто усиленно патрулируют северо-западный участок. Ночью воины Цао Цао перелезут через стену в юго-восточном углу. После того как они проникнут в город, раздастся пушечный залп, и наши солдаты нападут на врага из засады, застигнув врасплох. Возможно, мы даже схватим самого Цао Цао», – неторопливо промолвил Цзя Сюй.

Чжан Сю понравился план мудреца, и он приказал начать приготовления.

Подосланный в город шпион Цао Цао доложил ему, что Чжан Сю отдал приказ усилить охрану северо-западного угла стены, а на юго-восточном участке караульных почти не осталось. Цао Цао, смеясь, приговаривал: «Вот и попался Чжан Сю на мою удочку!»

Цао Цао приказал войску готовиться к штурму городских стен. Днем он предпринял ложную атаку на северо-западную часть, а ночью отправил несколько лучших солдат к юго-западной. Убедившись, что в городе тихо, он ворвался со всем войском в пролом стены. Но тут раздался пушечный выстрел, и солдаты Чжан Сю, сидевшие в засаде, напали на неприятеля. Цао Цао не ожидал такого и поспешно отступил. Чжан Сю лично возглавлял погоню за ним.

Покинув город, солдаты Цао Цао разбежались. На рассвете Чжан Сю настиг врага, разбил его оставшееся пятидесятитысячное войско и уничтожил все оружие и припасы.

Цао Цао хотел применить тактику «Подняв шум на востоке, напасть на западе», чтобы атаковать Чжан Сю, но мудрец Цзя Сюй разоблачил намерения командующего и обратил против врага его же план. Армия Цао Цао угодила в свою же ловушку, была застигнута врасплох и разбита.

<p>Как Чжэн Чэнгун отвоевал Тайвань</p>

Несколько десятилетий Тайвань находился под властью голландских колонизаторов. Народный герой Чжэн Чэнгун[41] был полон решимости освободить эти земли.

В апреле 1661 года Чжэн Чэнгун во главе 25-тысячного войска дошел до Пескадорских островов[42]. Его целью было занять остров Тайвань и изгнать колонизаторов, но сначала требовалось взять форт Чикань[43]. Чжэн Чэнгун разыскал старика, который хорошо знал здешние места, и выяснил, что к Чиканю ведут лишь два пути. Первый – по каналу с юга. Глубина канала была достаточной для прохода судов, а пологие берега позволяли быстро высадить войска на сушу. Но в том районе у голландцев были возведены мощные укрепления, а бойницы цитаделей, охраняемых многочисленным гарнизоном, были направлены прямо в сторону воды. Второй путь – с севера, прямиком к бухте Луэрмэнь. Но дно канала было покрыто рифами, а голландцы, чтобы защитить свои позиции, затопили здесь несколько судов. Они считали, что высадиться с войском на берег в этом месте будет невозможно, поэтому не стали усиливать там гарнизон.

Чжэн Чэнгун выяснил, что, несмотря на малую глубину северного канала, во время морского прилива уровень воды там поднимался, и это позволяет пройти судам. Поэтому он решил сначала захватить Луэрмэнь, воспользовавшись приливом, а затем пойти в обход и с тыла штурмовать форт Чикань.

Чжэн Чэнгун отправил несколько военных кораблей по южному пути, приказав капитанам непрерывно стрелять из пушек, чтобы ввести колонизаторов в заблуждение мнимой атакой. Купившись на уловку Чжэн Чэнгуна, голландцы сосредоточили все силы на южном направлении, оставив северный участок без защиты.

Бронзовая статуя Чжэн Чэнгуна на горе Дапиншань в Цюаньчжоу

Чжэн Чэнгун дождался прилива и вместе с большей частью своей армии переправился через канал, достиг Луэрмэня, а затем с тыла атаковал Чикань. Голландцы были разбиты и вынуждены отступить.

Применив стратагему «Подняв шум на востоке – напасть на западе», Чжэн Чэнгун успешно сымитировал наступление на юге, сбив колонизаторов с толку, а сам при этом начал атаку с севера. Штурм с тыла застиг неприятеля врасплох, и в итоге Тайвань был возвращен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература