Читаем Тридцать шесть стратагем полностью

К тому времени из Инпина подоспел на выручку Дэн Ай. В его распоряжении было всего тридцать тысяч пеших и конных воинов – против 130 тысяч человек у Чжун Хуэя. Чжун Хуэй знал о численном превосходстве своей армии, а потому не видел в войске Дэн Ая серьезного союзника.

Дэн Ай уже знал о неудаче Чжун Хуэя под Цзяньгэ. «Цзяньгэ не взят, так получится ли найти другой прямой путь к столице Шу?» – спрашивал себя военачальник. Тут он вспомнил, что когда его армия брала Инпин, лазутчики изучили местность в окрестностях Цзяньгэ и разузнали, что от Инпина к Чэнду идет неприметная узкая дорога через горные хребты. По легенде, эту дорогу проложил У-ди[51], когда вел свое войско на юг; но вот уже четыре столетия этой дорогой никто не пользовался.

Дэн Ай обрадовался и подумал: «И впрямь мне помогают небеса! Ведь армия Шу даже не подозревает, что мы сможем напасть на Чэнду с этой стороны, и поэтому не успеет подготовиться к обороне».

Дэн Ай первым делом отправился в Цзяньгэ и рассказал о своем плане Чжун Хуэю. Полководец лишь посмеялся над замыслом, но препятствовать не стал: уж очень хотел Чжун Хуэй увидеть позор Дэн Ая.

Дэн Ай догадывался, что Чжун Хуэй его презирает. Он буквально кипел от ярости. Вернувшись в Инпин, он созвал всех генералов на совет и сообщил о своем замысле. Войско его поддержало. Своему сыну Дэн Чжуну он выделил пять тысяч отборных воинов, снарядил их молотами и топорами и первыми отправил в поход. Сам же, командуя основными силами, подготовил провиант, снаряжение и выдвинулся следом. Чтобы обезопасить тыл, каждые сто ли разбивали лагеря для нескольких тысяч воинов. В итоге к концу пути из всей армии с Дэн Ая осталось лишь две тысячи человек.

Дэн Чжун прибыл к отцу с донесением, что путь войску преграждает крутой утес, преодолеть который невозможно. Дэн Ай незамедлительно отправился посмотреть на препятствие.

Действительно, утес был крутой и отвесный, и даже дна ущелья не было видно. Некоторые воины испугались и решили отступать. Кто-то даже сказал: «Так много усилий потрачено впустую, давайте вернемся – и дело с концом!»

Увидев смятение на лицах солдат, Дэн Ай обратился ко всем и сурово сказал: «Позади так много трудностей, победа близка, и успех нашего похода зависит лишь от того, преодолеем мы утес или нет! Нужно держаться вместе – только так мы сможем найти дорогу».

Вдруг Дэн Ая озарило. Он приказал всем воинам сбросить в ущелье доспехи и оружие, затем достал ковер, завернулся в него и крикнул: «Все за мной, в ущелье!» Не успев договорить, Дэн Ай покатился вниз по утесу. Солдаты были поражены поступком Дэн Ая и вслед за ним один за другим заскользили по отвесной скале на дно ущелья.

Совершив столь дерзкий переход, войско Дэн Ая захватило расположенный у подножия утеса Цзянъю, а следом за этим – Мяньчжу и Чэнду.

Император царства Шу, Лю Шань, узнав о внезапном появлении Дэн Ая, решил отозвать войско Цзян Вэя из Цзяньгэ, но не успел и был вынужден сдаться.

Так Дэн Ай одним ударом уничтожил царство Шу. А Чжун Хуэй тем временем все еще штурмовал Цзяньгэ! На самом деле таким образом он «втайне выступил в Чэньцан» и отвлекал внимание лучших воинов царства Шу, позволяя Дэн Аю осуществить свой план.

Как Киссинджер втайне посетил Китай

После образования КНР китайско-американские отношения долго оставались напряженными. После вступления на должность президента США в 1969 году Ричард Никсон, анализируя изменения в распределении сил на мировой арене, выступил с призывом улучшить внешнеполитические отношения с Китаем. Холодная война тогда была в разгаре – Китай и США принадлежали к разным идеологическим лагерям. Поэтому визит американцев в Китай мог вызвать неоднозначную реакцию дружественных западных стран, а кроме того – вмешательство Советского Союза.

В октябре 1970 года президент США Ричард Никсон попросил президента Пакистана Яхья Хана, планирующего визит в Пекин, передать китайскому правительству сообщение: США готовы наладить двусторонние отношения и хотят направить высокопоставленного чиновника для подготовки встречи лидеров двух стран.

27 апреля 1971 года Китай по пакистанским каналам[52] передало правительству США сообщение: «Правительство Китая подтверждает свое желание открыто принять американскую делегацию в Китае для проведения прямых переговоров».

На следующий день Никсон дал поручение советнику Генри Киссинджеру тайно посетить Китай.

1 июля Киссинджер направился из Вашингтона в КНР. Чтобы отвлечь внимание прессы и общества, в пресс-службе Белого дома сообщили, что президент Никсон отправил советника с исследовательской миссией во Вьетнам, а затем Киссинджеру предстоит посетить Париж.

Покинув Вашингтон, Киссинджер провел три дня в Сайгоне, затем на один день остановился в Бангкоке, 6 июля прибыл в Нью-Дели, а 8 – в столицу Пакистана Исламабад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги