Ничего не говорила и миссис Мальсибер, просто рассматривала Хинату и Рея, легко опираясь ладонью на зеркало. В юности, вероятно, эта женщина была очень красива, подумала Хината: невысокая, с прекрасной осанкой, казавшаяся хрупкой из-за объёмного плаща и уймы цепочек-подвесок на шее, с густыми волосами, чуть вьющимися на кончиках, выразительными голубыми глазами в обрамлении тёмных ресниц… Сейчас вокруг них залегали глубокие тени от постоянного недосыпа, чувственные губы были искусаны до крови и безобразных корок, а висок и бровь пропахал длинный относительно свежий шрам, расширявшийся на высоком лбу, перечёркивая ранние морщины. Неуважение, конечно, но Хинату так и тянуло сравнить миссис Мальсибер со старшими куноичи: возможно, с Куренай-сенсей, но скорее даже с подругой наставницы, беспокойной и порывистой Анко-сан. Однако Хината знала: это исходит из желания довериться, положиться на другого, а потому не торопилась поддаваться очарованию собственных фантазий.
Рей тем временем осознал, что они не одни. Отпустив Хинату, он повернулся — и уставился на женщину, как на призрака. Та слабо улыбнулась.
— Привет, малыш.
— Мама?.. — пробормотал Рей со страхом и болезненным недоверием. Женщина уловила его; подцепив пальцами, затянутыми в кожу перчатки, одну из своих цепочек, подняла болтавшийся на ней амулет на уровень лица и что-то шепнула. Рей ойкнул, когда синий камень в кольце на его мизинце мягко замигал в ответ на блеск похожего камня в её амулете.
И Рей бросился матери на шею. Миссис Мальсибер вздрогнула, неловко обняла его в ответ.
Хината замерла в стороне, не смея встревать, всё так же сжимая в руке кунай и следя краем глаза за Мариусом, уже почти скрывшимся за поворотом коридора. Миссис Мальсибер тоже проводила его взглядом поверх плеча сына, и Хината спросила её:
— Вы позволите ему уйти?
— Конечно, — миссис Мальсибер отстранила Рея. — Мариус только исполняет приказы тётушки. С ней я поговорю потом, когда верну Рея в Мальсибер-холл.
— Мам… — пробормотал Рей, глядя на неё во все глаза. — Это и правда ты?..
— Правда, малыш, правда, — миссис Мальсибер указала палочкой на Хинату. — Это ещё кто?
— Хлоя Бенсон, мэм, — покладисто откликнулась она, рассудив, что эта ведьма — недурной союзник на данный момент. Кунай скользнул в карман к палочке, миссис Мальсибер проводила его заинтересованным взглядом.
— Моя подруга, — добавил Рей и пригладил волосы. — Мам, что ты тут делаешь?
— Спасаю тебя, разумеется, — миссис Мальсибер повернулась, звякнув бесчисленными амулетами на ожерельях и браслетах, к чему-то прислушалась. — Рей, детка, скажи, как ты-то тут оказался?
— Решил провести лето у бабушки, — Рей потупился, но всё же спросил: — Это правда, что бабушка пыталась меня убить?
— Да.
Рей вздрогнул; Хината сузила глаза и сжала в кармане кунай.
— Почему?
— Потому что ты мешаешь мне стать новой главой рода Бёрк, — ответила миссис Мальсибер честно и даже как-то бессердечно. — Тётушка не верит в таланты моего брата. При этом сам факт того, что я замужем и имею сына, исключает меня из претендентов на титул главы рода. Ты ведь знаешь, детка.
— Знаю, — ошарашенно подтвердил Рей на автомате. Хината поддерживающе улыбнулась, и Рей, шагнув ближе, взял её за руку.
Миссис Мальсибер этого не заметила: слишком внимательно прислушивалась.
— Сам разберётся, — вдруг буркнула она и из складок плаща извлекла массивную серебряную монету, почерневшую от старости. — Возьмитесь. Это портал, он перекинет нас в Мальсибер-холл.
Хината не двинулась с места. Рей, на удивление, тоже.
— А как же отец?
— С каких пор твоему отцу нужна помощь хоть в чём-то? — огрызнулась миссис Мальсибер, и это раздражённое, жёсткое выражение было явно куда более привычным её лицу, чем нервное и смятённое, с которым она обнимала сына.
Бросив мимолётный взгляд на Хинату, Рей встал в позу — вышло бы даже убедительно, если бы не следы недавних слёз на его лице.
— Здесь не только отец, но и наш с Хлоей друг, мама. И мы не уйдём без них!
— Детка, сейчас не время, — процедила миссис Мальсибер, хмурясь. Что-то зашевелилось под её волосами в районе ушей, скрытых густыми локонами.
— А когда — время? — Рей достал волшебную палочку. — Я не буду больше убегать, когда моим близким грозит опасность!
Раздражённо зыркнув на него, миссис Мальсибер бросила Хинате:
— Ну ты, скажи ему!
— Я тоже не побегу, мэм, — твёрдо отозвалась Хината.
Теперь миссис Мальсибер поглядела на обоих со злостью, но также и бессильным непониманием, как разрешить ситуацию. Она невротично дёрнула рукой с зажатой монетой в сторону Рея, приоткрыв рот, но не выдавив из себя ни слова. Уголок её губ и скула мелко задёргались, когда Рей попятился.
— Уходи, — выплюнула она в конце концов. — Я помогу твоему отцу.
— И нашему другу, — встрепенувшись, напомнил Рей с очень слизеринской ноткой в подрагивающем голосе.
— Да, да, — скривилась миссис Мальсибер и торопливо сунула ему монету-портал. Рей улыбнулся и крепче стиснул пальцы Хинаты.
— Увидимся дома!
***
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики