Читаем Триокала. Исторический роман полностью

– Моргантина пока неприступна, – сказал Мемнон. – Стоит ли тратить на нее силы и время? Не лучше ли оставить ее и уйти в Триокалу, хорошо укрепленную самой природой…

– Я тоже так думаю, – сказал Эвгеней.

Сальвий в задумчивости поскреб ногтями подбородок.

– Посмотрим! – неопределенно сказал он. – Ну, а что Афинион? Какие у него планы? Чем он вообще занимается? Сидит в Триокале?

– Плохого же ты мнения о нем, – улыбнулся Мемнон. – Нет, он полон энергии и, по-моему, знает что делает. Он избрал своей тактикой осаду городов, но не с целью овладеть ими, а заставить их обменивать оружие на хлеб…

– Вот как! – заинтересовался Сальвий. – Он всерьез рассчитывает, что ему удастся таким способом заставить города поставлять ему оружие?

– Сегеста уже почти месяц в осаде. Пройдет еще два-три месяца, и голод заставит сегестинцев принять его условия. Киликиец, как и ты, считает, что сами города восставшим не нужны, причем хвалил тебя за твое высказывание о том, что пребывание в них ведет к бездельничанью и всему, что с этим связано, – изнеженности и распутству.

Эвгеней покосился в сторону александрийца с некоторым недоумением: сам он ничего такого от Афиниона не слышал.

Мемнон, конечно, покривил душой, приписывая киликийцу этот лестный для Сальвия отзыв о нем. На самом деле ничего подобного Афинион ему не говорил. Но Мемнону очень хотелось, чтобы вожди восстания испытывали друг к другу как можно большую взаимную приязнь и доверие.

– Очень надеюсь на то, что мы с ним поладим, – с довольным видом сказал Сальвий. – Ну, а вы? – спросил он, обращаясь к Мемнону и Эвгенею. – Что намерены делать?

– Я хочу, как и прежде, командовать отрядом в коннице Мисагена, – ответил Эвгеней.

– А я вернусь к Френтану и, как обещал, буду вместе с ним заниматься обучением его легиона, – сказал Мемнон.

– Я хотел предложить тебе принять командование над двумя тысячами новичков, прибывших в лагерь за то время, пока ты отсутствовал, – заговорил Сальвий, обращаясь к александрийцу.

– А почему бы тебе не передать их Френтану? – предложил Мемнон. – У него уже вполне обученный легион по римскому образцу. Кроме того, он запасся большим количеством оружия и снаряжения. Пусть готовит второй легион, а я некоторое время спустя приму участие в этом деле.

Сальвий бросил на него вопросительный взгляд.

– Ты сказал «некоторое время спустя». Как это понимать?

– У меня есть кое-какие дела на восточном побережье.

– Твои критские друзья никак не могут оставить тебя в покое, – усмехнувшись, произнес латинянин.

– Я не задержусь там надолго, – сказал Мемнон, а про себя подумал: «Знал бы Сальвий, что я собрался на свидание с любимой женщиной…».

* * *

Осада Моргантины продолжалась. В один из последних дней метагитниона, или в первой половине сентября по римскому календарю, восставшие пошли на приступ. Осажденные оказывали яростное сопротивление. Плечом к плечу со свободными жителями Моргантины бились их рабы, которым была обещана свобода. В конце концов, повстанцы отступили, потеряв около шестисот человек убитыми и ранеными. Все осадные башни с таранами защитники города подожгли или разрушили каменными ядрами, выпущенными из метательных машин.

Спустя шесть дней после этого Сальвий, созвав на совет всех старших командиров, объявил им о своем решении снять осаду и отвести армию на зимовку в Триокалу, которую отбил для него Афинион.

– Но прежде я намерен посетить священный участок божественных Паликов, воздвигнуть им алтарь и почтить их торжественным жертвоприношением в благодарность за покровительство нашему справедливому делу.

В наступившее утро следующего дня войско восставших, насчитывавшее не менее двадцати двух тысяч человек, двинулось в сторону Леонтинской равнины и после двух дневных переходов остановилось громадным лагерем в трех милях от города паликенов.

Местные жители восприняли приход мятежных рабов без особой боязни и тревоги. Им уже было известно, что царь восставших решил возблагодарить богов Паликов за победу над римским претором. Повстанцы вели себя на удивление очень дисциплинированно: никаких бесчинств, случаев насилия или погромов не было.

Первым делом Сальвий решил воздвигнуть братьям Паликам новый большой алтарь, выбрав для этой цели живописное место на равнине, к востоку от священных серных источников, возле которых шесть месяцев назад заговорщики дали друг другу клятвы верности в борьбе за дело свободы.

В течение двух дней тысячи воинов снесли к месту сооружения алтаря необходимое количество камней и прочих материалов. Еще два дня ушло на его строительство. Воздвигнутый алтарь поражал своими огромными размерами.

Освящение его проводилось по всем правилам. Правда, верховный жрец Паликов, боявшийся мести восставших за свой донос претору о заговоре рабов, сказался больным и не выходил за пределы города, послав на освящение алтаря своего помощника и прочих священнослужителей, обычно совершавших необходимые обряды и жертвоприношения.

В тринадцатый день боэдромиона (28 сентября), ближе к вечеру, войско Сальвия Трифона заняло равнину под Паликой, кольцом окружив воздвигнутый алтарь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза