– Точно так. Надо признать, очень хитрая бестия этот киликийский варвар: прикинулся звездочетом, предсказывающим будущее, и многим глупцам из рабов вбил в головы, что создаст в Сицилии какое-то коммунистическое царство. Сбежали к нему даже мои слуги, всегда сопровождавшие меня в путешествиях. Чего им не хватало! Дурачье! Вспомнят еще, как им хорошо жилось у меня, перед тем как римляне пригвоздят их к кресту.
– Я слышал, что Энтелла осаждена бунтовщиками, – заметил Мемнон, чтобы только поддержать разговор.
– Нет еще, – хмуро отвечал Лонгарен. – Но всеми поместьями в окрестностях города завладели рабы. Афинион подбивает их не подчиняться ни господам, ни городским властям. Я решил не дожидаться, когда положение изменится к худшему, и отправился домой, бросив свое энтеллийское хозяйство на волю судьбы… Ты уж прости, что я поглядываю на тебя с подозрением, – помолчав, продолжал Телемнаст. – Клянусь Зевсом Олимпийским, ничего не могу с собой поделать с тех пор, как моего шурина ограбили и убили в дороге разбойники, предводимые Гадеем. Ты, наверное, слышал об этом выродке?
– Еще бы! – оживившись, сказал Мемнон. – Я знавал одного достойного человека… он тоже потерял родственника, кажется, двоюродного брата, которого убили Гадей и его головорезы. Он жаждал отомстить Гадею и распространил объявления по городам Сицилии, обещая за его голову награду в два таланта…
– Постой! – с удивлением спросил Лонгарен. – Как имя твоего знакомого?
– Я случайно встретился с ним в прошлом году в Сиракузах, – отвечал Мемнон, на этот раз ничего не выдумывая. – Мы несколько дней жили с ним вместе в одной гостинице, ожидая, когда успокоится море. Он приглашал меня погостить у него в Леонтинах, но, к сожалению, я не располагал временем, чтобы воспользоваться его любезным приглашением… Он назвал себя Дионом, сыном Гераклия.
– Это же двоюродный брат моего несчастного шурина! – воскликнул Лонгарен. – Замечательный человек, к тому же очень богат, – заметил он.
– Ты сказал, что едешь в Катану и у тебя там есть гостиница? – помолчав, спросил Мемнон. – Я как раз хотел немного отдохнуть в этом городе вместе со своей женой, которую оставил в Абриксе. Есть ли в твоей гостинице приличные комнаты?
– О, лучше моей гостиницы ты не найдешь в Катане! – с гордостью сказал Лонгарен. – И прислуга у меня отменная – опрятные юноши и девушки.
– Я был бы тебе очень признателен, если бы ты приберег для нас хорошую комнату в твоей гостинице. Сразу по прибытии в Абрикс я заберу оттуда жену и отправлюсь с ней в Катану. Мы не заставим себя долго ждать.
– Приготовлю для вас самую лучшую из комнат с перестилем, обращенным в сторону моря. Каждое утро будете вместе любоваться, как поднимается из-за моря с перстами пурпурными Эос…
За разговором путники не заметили, как проехали несколько миль и вскоре увидели стены и башни Ассора с блестевшей вблизи города рекой под названием Хрис. Эта река, как было известно, считалась божеством. Жители Ассора еще в древности построили храм, посвященный богу Хрису. Он стоял у самой дороги, обращенный фронтоном в сторону реки.
Перед главными въездными воротами было очень оживленно. По обе стороны дороги стояли груженые повозки, запряженные мулами и лошадьми. Вокруг них суетились люди, собиравшиеся в путь. Ближе к воротам была расположена большая летняя харчевня под крышей из парусины, растянутой на восьми деревянных столбах. Немного поодаль от нее прямо под открытым небом дымилась кухня, у которой хлопотали повора.
Харчевня была полна посетителей. Это были крестьяне, торговцы и рабы-погонщики. Они сидели за небольшими столиками и с аппетитом ели вареную полбу и ветчину, запивая еду вином из глиняных кружек.
– Я вижу, твоя лошадь измучена не меньше, чем моя, – сказал Лонгарен Мемнону. – Предлагаю дать им отдых и самим хорошенько подкрепиться, а затем присоединимся к этому обозу. Рядом с ним мы будем чувствовать себя в большей безопасности. Посмотри, какие крепкие погонщики! Молодец к молодцу! И у каждого под рукой меч или палица. Такие не дадут себя в обиду. В Энне меня предупредили, что на дорогах очень неспокойно…
– Неужели и здесь бесчинствуют мятежники? – спросил Мемнон, зорко поглядывая вокруг.
– Нет, здесь распоясались местные разбойники из свободной черни, которым очень хочется, чтобы их принимали за беглых рабов: на них теперь можно списать любое преступление.
Оставив лошадей у коновязи, Мемнон и Лонгарен зашли под крышу харчевни. Они сели за свободный столик и, подозвав слугу, потребовали обед.
Немного погодя со стороны моста показались два всадника. Они не спеша проехали мимо обоза и направили своих лошадей прямо к харчевне.
Мемнон был всегда настороже и обращал внимание на любую мелочь. Он тут же отметил про себя, что всадники не разнуздали лошадей у коновязи и уселись за столик перед самым входом в харчевню. Видимо, они не собирались здесь долго задерживаться и остановились, чтобы утолить жажду несколькими глотками вина.