Читаем Триокала. Исторический роман полностью

На этот раз претор уступил. Посовещавшись с легатом и военными трибунами, Лукулл решил выступить ночью, применив одну из военных хитростей: неприятель должен поверить, что все римское войско находится под Скиртеей. Для этого в главном римском лагере, как и во всех других лагерях и заставах, окружавших укрепленный холм мятежников, оставшиеся под Скиртеей солдаты должны были по ночам разводить обычное количество костров, а днем подавать привычные сигналы трубами и буцинами, чтобы убедить противника в том, что вся армия претора стоит на месте.

В ту же ночь Лукулл поднял двадцать семь тысяч пехотинцев вместе с четырьмя тысячами конников и, приказав солдатам не производить шума, вывел их из главного лагеря через правые и квесторские ворота. Под Скиртеей Лукулл оставил не более трех с половиной тысяч воинов во главе с легатом Гнеем Клептием.

Ночь выдалась темная, способствуя успеху задуманного. Колонны воинов молча двигались в кромешной тьме по дороге, которая вела, пересекая Скиртейскую равнину, в направлении Триокалы и Терм Селинунта.

На обочинах дороги лежали сотни разлагающихся трупов. Пропитанная кровью земля дышала миазмами…

Гней Клептий и его три с половиной тысячи солдат остались под Скиртеей. Из его людей около тысячи двухсот были римляне, остальные – латинские союзники. Этого, по мнению легата, было достаточно, чтобы через несколько дней разделаться с ослабевшими от недоедания мятежниками, если бы они решились с боем вырваться из своего лагеря. Он не сомневался, что они сделают такую попытку, когда у них закончатся съестные припасы, причем скорее всего будут пробиваться в сторону ближайших гор, находившихся на пути к Триокале. Поэтому римлянин разместил в укрепленных лагерях и заставах южнее осажденного лагеря больше половины всех своих сил. Сам он оставался в главном лагере с тремя манипулами легионеров и турмой всадников. Солдат своих он разбил на небольшие отряды и приказал им время от времени передвигаться в разных направлениях на глазах у неприятеля, создавая видимость того, что основные силы римского войска по-прежнему находятся в главном лагере, остальные же размещены в малых лагерях и на заставах.

Рано утром Клептий, вглядываясь в сторону неприятельского лагеря, убедился, что хитрость удалась. В этом у него не было никаких сомнений. Если бы осажденные заподозрили неладное, то вели бы себя неспокойно и, возможно, решились бы на вылазку. Но во вражеском лагере было тихо. От скалистой вершины холма поднимался к небу дым от костров. У ворот, как и всегда, стояли часовые.

День разгорался. Около часа пополудни десять всадников во главе с декурионом выехали из заставы, находившейся к востоку от холма, на котором засели мятежные рабы. Их послал в главный лагерь с донесением легату начальник заставы.

Когда эти всадники проезжали близко от ворот неприятельского лагеря, один из них вдруг удивленно воскликнул:

– Смотри-ка! Да они спят, эти два дурня!

– Эй, варвары! Разве так несут охранную службу? – что есть мочи крикнул другой солдат, обращаясь к двум часовым, которые стояли у ворот, склонив головы и опираясь на свои большие прямоугольные щиты.

Однако часовые не обратили никакого внимания на насмешки врагов, не удостоив их даже взглядом.

– Чудеса, да и только! – заметил третий всадник. – Может быть, нам стоит пощекотать их своими копьями?

– Клянусь Марсом, шествующим в бой! – вскричал еще один всадник. – Ставлю золотой денарий, если хотя бы в одном из этих двоих сохранилось дыхание жизни!

– А ведь верно! – изумился декурион, напрягая зрение и всматриваясь в сторону лагерных ворот, перед которыми неподвижно стояли часовые. – Провалиться мне в Тартар! Да это же трупы, выставленные у ворот для обмана!

Декурион тут же остановил всадников, приказав троим из них спешиться и подняться к воротам.

Вскоре все выяснилось: у ворот стояли подпертые щитами и кольями мертвецы, а лагерь оказался пуст. В нем римляне нашли еще около сотни мертвых тел и десяток голодных мулов.

Клептий был поражен, когда ему доложили о том, что мятежники еще ночью покинули свой лагерь и ушли в неизвестном направлении.

– Проклятье! – взревел легат. – Кто из богов надоумил эту сволочь? В одну и ту же ночь, в одну и ту же ночь, – повторял он, схватившись за голову.

Действительно, произошло почти невероятное: претор Лукулл и восставшие в одну и ту же ночь применили одну и ту же военную хитрость с целью обмануть друг друга, причем обманутыми оказались римляне.

Легат терзался мыслью, что он не выполнил своей клятвы крепко держать врага в кольце окружения и так подвел своего начальника, которого безмерно почитал как благодетеля и друга. Случилось именно то, о чем еще недавно предупреждал Лукулл и чего он больше всего опасался: бунтовщики ускользнули, и теперь возникла опасность, что они будут действовать в тылу у римлян, собирая новые толпы беглых рабов.

Нужно было принимать незамедлительные меры и прежде всего выяснить, какое направление избрали мятежники в своем бегстве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза