Читаем Триокала. Исторический роман полностью

– С радостью возьмусь за это дело, – оживившись, сказал Мемнон. – Я не совершу ошибки Минуция, который после победы над Лукуллом продолжал оставаться в Кампании, не двигаясь с места, когда ему нужно было вести свое войско в соседние области, чтобы привлекать к восстанию тысячи и тысячи новых бойцов. Нет, я буду свободно передвигаться по всей Италии, пока не соберу большое войско, а потом поведу его к Риму навстречу германцам…

* * *

Почти месяц Мемнон и Ювентина провели под Энной. Александриец сам объездил для нее коня, выбрав его из табуна, пригнанного в лагерь под Энной нумидийцем Астанабалом, помощником и другом Мисагена. С тех пор они каждый день совершали прогулки верхом. Местность вокруг озера Пергоса была необычайно живописна. Ювентина восхищалась ею и много раз повторяла с восторгом, что ей кажется, будто она в полях Элизиума.

В один из дней Ювентина с дарами посетила большой храм Деметры, стоявший в кипарисовой роще на берегу озера. Мемнон, стреножив коней, поджидал ее на опушке рощи, пока она приносила жертвы богине: мужчинам ступать на этот освященный участок и тем более в храм богини было строжайше запрещено. Великая Деметра после похищения ее любимой дочери Аидом прониклась ненавистью ко всем мужчинам. Это было чисто женское божество, однако мужчины почитали ее так же, как и женщины, ибо, по их представлениям, только от Деметры зависело, будет ли хороший урожай.

Главная жрица храма, приняв от Ювентины священные дары, рассказала ей много интересного. Она сообщила, что удивительной красоты озеро Пергос не единственное в области Энны. «Здесь много озер и рощ, посвященных Деметре, – говорила она. – По берегам этих озер круглый год цветут прекрасные цветы. И это не случайно, потому что именно в этих местах вместе со своими подругами резвилась любимая дочь Деметры, юная Персефона. И чудесному климату, и пышной растительности в этой области мы обязаны великой богине, пожелавшей увековечить память о счастливых днях, проведенных на земле ее прекрасной дочерью, перед тем как ее похитил мрачный Аид, внезапно появившийся из-под земли на своей колеснице. Властитель мертвых умчался с похищенной девушкой в направлении того места, где позже был основан город Сиракузы. Там, где земля вдруг разверзлась и Аид вместе со своей добычей исчез в преисподней, тут же образовалось озеро, близ которого жители Сиракуз до сих пор ежегодно справляют празднество, посвященное Персефоне».

Мемнон и Ювентина в течение первых десяти дней объездили верхом все эти благословенные места, которые, казалось, были хранимы божественным провидением от беспощадного летнего зноя, в то время как всего в нескольких десятках милях западнее Энны обширные поля были уже полностью выжжены солнцем.

Ювентина одновременно восхищалась и огорчалась.

– Какая красота вокруг! Неужели все это будет вытоптано солдатскими башмаками и копытами лошадей, когда римляне придут на помощь эннейцам?..

Но римляне не появлялись. Скоро стало известно, что претор Сервилий покинул область Гераклеи и увел всех своих солдат в Сиракузы. У него было всего двенадцать тысяч войска. Основой его были два «лукулловых легиона» общей численностью в пять с половиной тысяч человек. Отдельной частью преторского войска был четырехтысячный легион, приведенный в провинцию Сервилием, но он уже не мог носить это наименование, так как потерял своего орла в сражении при Канне. Остальные две с половиной тысячи воинов были италийскими и сицилийскими союзниками. Римские и латинские добровольцы, прибывшие в провинцию вместе с Лукуллом, не получили от Сервилия обещанного высокого жалованья и в гневе покинули провинцию, разграбив по пути к проливу несколько местечек.

Таким образом, весь запад Сицилии снова, как и при Лицинии Нерве, оказался в полной власти восставших. Но и на восточном побережье Сервилий не осмеливался выступить против мятежных рабов со своим малочисленным и деморализованным войском. Под Акрами, как упоминалось выше, стоял лагерем десятитысячный отряд галла Бранея. Жители Акр взывали к претору о помощи. Однако претор не без оснований подозревал коварный замысел восставших, целью которого было полное окружение его войска под Акрами, так как отряды Сатира и Багиена, находившиеся под Адраном, в любое время могли прийти на помощь Бранею, отрезав войску Сервилия путь отступления к Сиракузам. Местность вокруг Акр была гористая, весьма удобная для засад. Здесь римляне могли быть зажаты в кольцо окружения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза