Читаем Триокала. Исторический роман полностью

В отличие от своих предшественников Аквилий очень аккуратно обращался с казенными деньгами, выдавая их строго под отчет на самые необходимые нужды. Хотя впоследствии и он не избежал судебного преследования по обвинению в вымогательстве, но это уже была другая история, о которой мало что известно. Скорее всего, получив в управление Сицилию после завершения войны с рабами, Аквилий грабил провинцию с такой же беззастенчивостью, как это делали Лициний Нерва, а впоследствии Гай Корнелий Веррес. Известно только, что защищал его Марк Антоний, лучший судебный оратор Рима. В конце своей речи перед судьями Антоний разорвал на своем подзащитном тунику, показав им его грудь, покрытую рубцами и шрамами от ран, полученных в сражениях за отечество, а потом долго рассказывал о его героическом поединке с вождем мятежных рабов Афинионом, который нанес ему тяжелую рану в голову. В конце концов, Аквилий был оправдан.

В первой половине января Аквилий получил долгожданное письмо от Мария. В нем было мало утешительного. Арпинец писал, что весь Рим взбудоражен выступлениями плебеев, возмущенных дороговизной хлеба, и в этом деле их поддерживают популяры во главе с Сатурнином и Главцией. Письмо заканчивалось словами: «Сенат заседает каждый день, но после твоего сообщения о взятии Триокалы, похоже, все потеряли интерес к сицилийским делам. По моему мнению, твой несомненный успех несколько охладил пыл городских преторов, ранее домогавшихся управления Сицилией, так как они опасаются, что ты успеешь подавить там все очаги сопротивления и со славой возвратишься в Рим, а твоему преемнику достанется разоренная войной провинция и все, что с этим связано».

В письме друга не было ни слова о том, намеревается ли сенат послать ему преемника или оставит его управлять провинцией в звании проконсула. Но все же Аквилий немного приободрился и с удвоенной энергией повел свое наступление на мятежников, засевших в Мотии. Осажденные с суши и с моря, они уже были сильно измождены голодом. В самом начале января римляне ворвались в город, разбив таранами главные въездные ворота. Уличные бои продолжались два дня. Скопад погиб вместе с последними защитниками города.

По сообщениям проагоров Панорма, Гиккара и Парфеника, часть мятежников спаслась бегством на кораблях критских пиратов (это было первое неприятное сообщение для людей, связанных с морской торговлей, а немного позднее стало ясно, что поход Марка Антония к Криту и Киликии не принес никаких результатов, потому что морской разбой принял еще большие размеры, чем прежде). Аквилий приказал стянуть из всех сицилийских гаваней к западному побережью до ста двадцати военных кораблей, чтобы надежно отрезать от моря последнее убежище восставших на горе Геиркте.

«Оставалась еще тысяча рабов под предводительством Сатира», – писал Диодор.

Тарентинец сделал все возможное, чтобы превратить свой лагерь на вершине Геиркте в неприступную крепость. Гора эта была знаменита тем, что во время Первой Пунической войны здесь долгое время оказывал сопротивление римлянам Гамилькар Барка. Теперь здесь укрепились восставшие рабы, поклявшиеся друг другу умереть, но не сдаваться врагу. Они делали частые вылазки и не раз обращали римлян в бегство. Это заставило Аквилия пойти на небывалый шаг. Он тайно обратился к мятежникам с предложением вступить с ним в переговоры. Для этого он подослал к ним пленного повстанца с предложением сдаться на условиях сохранения им жизни.

Сатир не поверил обещанию Аквилия.

– Знаю я этих законников, – сказал он, обращаясь к товарищам. – Если Аквилий обещает сохранить нам жизнь, значит, он должен предоставить нам и свободу. Но как он исполнит свое обещание? Отпустит нас безоружными на все четыре стороны? Неужели вы думаете, что римляне пойдут на это?

Однако большинство осажденных, зная о затруднительном положении римского консула, склонилось к тому, чтобы, выслав парламентеров, уточнить условия сдачи.

Переговоры с Аквилием вел Алгальс. Римлянин клятвенно заверил его, что сохранит мятежникам и жизнь, и свободу. Испанец совершил ошибку, подробно не оговорив условия сдачи.

Впрочем, Аквилий заранее знал, что нарушит свое обещание при любых обстоятельствах. Как только повстанцы спустились с Геиркте и сложили оружие, их немедленно окружила многочисленная стража.

Толпу пленников пригнали к тому месту на берегу моря, где была разбита палатка консула. Аквилий, восседая перед ней на курульном кресле, сразу же пустился в пространные рассуждения о том, что его обещание не подвергать наказанию никого из беглых рабов, сложивших оружие, вовсе не означает, что они немедленно получат свободу. Смысл его речи заключался в том, что он, консул, ничем не нарушает своей клятвы, так как по закону должен был бы приказать распять на крестах подлых и дерзких рабов, осмелившихся поднять оружие против своих законных господ, однако никто из них не будет казнен по его приказу, и тем самым он полностью выполняет данную им клятву, сохраняя им жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза