Читаем Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса (СИ) полностью

— Поэтому мы поспешим. Лин, готовься к сёкону. Я желаю кое с кем поговорить… Такигава, откопай своего друга и попроси дать нам одну личную вещь его прадеда. Мне есть, что сказать, и молчать на сей раз я не буду…


XII

— Как там Нао? — Такигава принял из рук Аяко потёртую охотничью сумку, переданную им через Мари, и спросил.

— Он сильно ударился головой, есть пара тройка ушибов и рука сломана, но для жизни опасности нет. Подожди, к утру он осыплет твои ноги очередным софизмом, — сказала она, по-прежнему считая молодого хозяина типом скользким.

— Ну слава богам, Май не будет корить себя за убийство невиновного, я, конечно, и за Нао беспокоюсь, но он крепкий малый, а вот наша Май… — он хотел сказать несколько слов о её несчастной доле, однако увидел вошедшего к ним Нару и замолк.

— Держи! — Сибуя сунул ему лист бумаги, забрав коричневую кожаную сумку. Он передал её и ещё какие-то записи Лину и уже тогда отошёл от готового к ритуалу Кодзё.

— Я что-то не понял… — сказал Монах. — Это что?

— Вопросы, неужели ты зрением стал слаб? Я сейчас не в состоянии общаться с духами умерших. Ты заменишь меня.

— Да, я так и понял, но здесь всё на английском… Я конечно, неплох в этом, но могу ошибиться… — молвил Монах, глядя на самоуверенного в себе начальника.

Нару не стал его слушать. Он вырвал листок из рук Хосё и передал бумажку Джону.

— Задавать вопросы будешь по порядку, — дал он единственную рекомендацию.

— Хорошо, — кивнул Браун, не затевая спора на ровном месте. Напуганные взгляды коллег сказали ему всё, что было нужно — они, как и он, чувствовали себя неуютно, как обычно ощущает себя подкова между молотом и наковальней, если бы у неё ещё были чувства…

Ничего нового не произошло. Лин начал читать молитву, заиграли свечи, послышался звук флейты, и у одной из стен показался дух крепкого мужчины.

— Начинай, — Нару приказал Джону не мешкать, и тот, запутавшись в массе выданных ему строк, вовремя собрался с силами.

— Да… Будьте любезны назвать нам ваше имя, — перековеркал он вопрос своего начальника, так как изначальный никакой просьбы не выражал. Сибуя, ощущая себя и без того омерзительно, поджал губы и наклонил набок голову. Если бы ему сказали, что к его ногам вылили ведро помоев, то он бы с лёгкостью в это поверил, ведь чувствовал себя именно так.

— Риота Хаяси… — прохрипел дух. Он не поднимал головы, не касался своей полупрозрачной массой татами и одет был в дорогие одежды: кимоно с семейным гербом, хаори и хакама. Большое количество одежд делало его фигуру более массивной, да и сам-то он показался мужчиной нехрупкого телосложения.

— Как вы умерли? — продолжил Джон уже ровнее.

— Заболел и в результате скончался, — ответил он.

— Вы провалились под лёд на охоте? Вас что-то напугало?

— Призрак… женщины… — протягивал он слова. — Любимой женщины… — его низкий голос давил на психику окружающих. Обычно они изгоняли призраков и очень редко общались с ними.

— Печально умереть оттого, что былая любовь не может тебя отпустить… — Такигава тихонько перешепнулся с Аяко, чем заслужил гневный взгляд начальника.

— Сплошной трёп! — заявил Нару посреди ритуала. Он с чувством собственного достоинства отошёл от стены, где тихонько стоял, и, презрительно посмотрев на коллег, упёрся взглядом в парящего у противоположной стены духа. — Нет и капли гордости! — сглотнул он горечь собственной желчи. — Отдать свою жизнь в руки матери, не иметь своего мнения — это омерзительно! Каково это — быть бесхребетным? — заговорил он так, словно не в себе.

— Э, Нару, ты себя как чувствуешь? Может быть, ты помолчишь?.. — Монах как-то даже опешил.

— Что, правда глаза колет? — ехидно усмехнулся Сибуя, запретив Такигаве лезть не в своё дело. — Да какой мужчина, если любит, отвернётся от слабой женщины? Какой, несмотря на трудности, не поверит её словам? Лишь лишённый мозгов!

Нару провоцировал вызванного духа, и Лин ощутил реакцию загробного существа в его стремлении освободиться.

Призрак гневно проревел, забился, но, словно закованный в цепи, толком не пошевелился.

— Что, кишка тонка выбраться? Не думал, что когда-нибудь придут и по твою душу? Я изгоню тебя, отправлю туда, где тебе самое место, а если с Май что-то случится, то и вовсе сотру с лица этого и любого другого мира, не будет тебе прощения и упокоения, настанет заслуженный мрак!

Дом начал поскрипывать, не один Лин заметил, что пошло что-то не так…

— Лин, хватит идти у него на поводу! — закричал Такигава. — Отзывай!

Свет исчез. Кодзё задул свечи, а Джон зажёг лампу.

— Что за браваду ты здесь устроил?! — качал головой Такигава, стоя в осветившейся комнате вместе с коллегами.

— Бесцельно-дерзкое поведение — это удел юнцов, не вздумай допустить хоть на одну секунду, что я отношусь к их числу! — тернисто произнёс Нару. — Отдыхайте. Больше от вас ничего не требуется…

Этот мальчишка… — Хосё не смог найти слов на хамство начальника, вытворяя теперь некие ужимки, от которых на его щеках появлялись характерные складки.

Нелогичные действия директора SPR, нелогичные. Мозговые процессы бедных экзорцистов как при ядерном взрыве подлетели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика