Читаем Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса (СИ) полностью

— Судя по этим данным, наша Кутисакэ-онна всего-то хочет снова замуж, — сказала Аяко, посмотрев те записи, на которые Такигава молился. — Похоже, Нару об этом догадывался, раз предоставил этому Риоте своё тело.

— Если это так, то наши беглецы должны сделать остановку, — предположил Монах. — Лин, ты можешь установить точное местонахождение Нару и Май из рёкана?

— Можно попробовать… — дал ответ он.

— Что ты задумал? — Аяко напрягла брови, так как ход мыслей коллеги потеряла.

— Ты же сама сказала, их надо снова поженить! Лин сейчас укажет нам точку на карте. Мы съездим до Хаконе и притащим одного из канусси сюда. Жрица у нас уже есть, так что…

— Ты идиот! — Матсузаки повысила голос и выпучила глаза. — У нас нет времени разъезжать по посёлкам! Да и время ночь! Кто, по-твоему, полезет в грязный, мокрый лес проводить свадебную церемонию каких-то там не утихомиривающихся покойничков?

Кроме нас, идиотов, никто больше не полезет… — Такигава посочувствовал сам себе.

— Церемонии бракосочетания не сильно отличаются, о какой бы религии не шла речь. Ты займёшься этим, а я помогу, — Аяко расставила приоритеты.

— Я не хочу вас огорчать, но как мы пробьёмся через туман? — Джон побаивался влезать в их назревающий спор.

— Плёвое дело! — задрала Матсузаки нос. — С этими-то душонками я справлюсь. Духи деревьев помогут. Они расчистят для нас дорогу.

— Сколько вам нужно времени на подготовку? — Лин казался немного встревоженным.

— Часа два от силы, — сказала Аяко, поглядывая из-за плеча на шепчущихся Хосё и Джона. Браун интересовался о сложности церемонии, а Такигава каялся, что ни разу в жизни таких не проводил. — А что-то не так?

— Да, у меня будет к вам просьба. Мари сказала, что у них в больнице есть связи. Нам нужна машина скорой помощи. Нару был плох, когда мы добрались до вас. Там на дороге нас пытались задержать, и он воспользовался PK-ST.

— Но почему ты его не остановил? — Монах закричал, хотя и понимал, что поступил глупо. — Ты же всегда держишь его в руках, почему здесь ничего не сделал?

— Мы уехали по очень важным делам. Я не могу сказать вам, по каким именно, здесь вам стоит поверить мне на слово. Могу лишь сказать, что важнее для Нару практически ничего нет, но после звонка Мадоки он попросил меня развернуть фургон и вернуться в рёкан. Автомобиль перегружен. Нам пришлось доехать до шоссе и там развернуться. Однако на обратной дороге путь нам преграждало поваленное дерево. Нару вышел из фургона и, воспользовавшись PK-ST, отодвинул его. Я не стал встревать, так как причина, по которой он изменил своим планам, была очень веской.

— Но вы бежали до рёкана… — Аяко вспомнила, что Нару и Лин ворвались к ним мокрые и запыхавшиеся. — В дороге случилось что-то ещё?

— Да, через четверть часа фургон остановили. Мы чудом избежали аварии, однако резину на колёсах словно изжевали. Поэтому оставшиеся семь километров пришлось бежать. Сейчас же телом Нару завладел дух. Он уже применил силу, чтобы остановить нас. Но, кроме Нару, пострадала и Май. Вы видели следы на её шее. Повторное удушье может сказаться на ней.

— Да, по лесу с носилками как-то не очень… — подумал Такигава. — Ладно, я поговорю с Мари. А вы начинайте подготовку. К утру мы их обязательно вернём!


II

До утра оставалось около пяти часов. Подготовка шла полным ходом. Матсузаки написала речь для обращения к ками; Такигава договорился с Мари о медиках, а Джон выискивал в документах обстоятельства, способные привести их и без того небольшие шансы к провалу.

— Как там обстоят дела с местонахождением? — Монах, затягивая на себе высушенное одеяние, обратился к Лину. До появления Кодзё он общался с Брауном, кое-какие детали смущали его. — Ты нашёл их?

— Возникли трудности, — ответил он. — Я их нашёл, но они перемещаются. Трудно сказать, где конечный пункт.

— Бегать за ними по лесу — это не лучший вариант, — нахмурился Хосё, думая, как же поступить лучше.

— Всё готово! — решётчатые двери распахнула Аяко. — Держи свою речь и не перепутай там ничего! — она сунула Монаху жёсткий лист, свёрнутый по углам с двух концов, напоминая тем самым древний пергамент.

— Ага, — пробежался он глазами по тексту, — только имена надо изменить. Джон выяснил причины развода. Сэцуко обвинили в измене, по идее ей светила смерть, поэтому повторно поженить мы их не сможем. Измени имена Сэцуко и Риота на Май и Казуя, я так полагаю, что они забрали их тела неспроста. Попробуем обставить ситуацию так, если не получится, то заменим.

— Нол, — сказал Лин, вмешавшись в беседу коллег. — Вместо Казуи используйте Нол.

— Снова попросишь поверить тебе на слово? — Такигава малость злился.

— Да, прошу за это простить, но пока всё именно так…

— Хорошо… — застонал Хосё, почёсывая себе пальцами голову. В минуты, когда сдавали нервы, это как-то успокаивало. — Мари, ты что-то хотела сказать? Мы уже как бы выходим…

Девушка вошла тихо. Она не знала, чем именно заняты экзорцисты, и стоит ли им мешать вовсе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика