Читаем Троя против всех полностью

Как выяснилось, в африканском миропорядке профессия адвоката и почитается, и порицается не меньше, чем в Америке. Сто лет назад, в период становления Первой Португальской республики, поселенцы только и делали, что судились, предъявляя бесконечные иски о правах на землю. Вот тогда-то и пригодились «сельские адвокаты» (привет, Вероника!), которые существовали здесь испокон веков. Адвокаты-гриоты, практиковавшие ораторское искусство на похоронах и свадьбах, неожиданно предстали защитниками (пусть и не слишком умелыми) обездоленных соплеменников в колониальных судах. В деревенской лавке где-нибудь в Голунго или Амбаке кроме обычного ассортимента хозтоваров продавались переписанные от руки страницы из уголовного кодекса. В исправительной колонии этот документ пользовался большим спросом, чем Библия. Особо посвященные штудировали также и гражданский кодекс, и официальный бюллетень. Знание циркуляров возводило деревенского краснобая в ранг служителя Фемиды. Старейшины, взращенные на традициях племенного арбитража, постигали концепции субъективного права и юридической ответственности. Обо всем этом можно написать не одну книгу.

Синди, которого живо интересуют традиционные представления о правосудии у африканцев (впрочем, никаких специальных изысканий на эту тему он не делал, довольствуясь забавными историями из книги Карен Бликсен[136]), как-то высказался в плане того, что вот мы, иностранцы, занимаемся юридическим правом на этой земле, а между тем у самих африканцев понятия закона и правосудия настолько другие, чем у нас, что все наши мерки попросту неприменимы.

– Помните фильм «Тимбукту»? Там главный герой – пастух по имени… не помню, как его звали в фильме, допустим, Ибрагим. В один прекрасный день корова Ибрагима рвет сети, которые расставил его сосед, рыбак по имени, скажем, Мустафа. Мустафа приходит в ярость и убивает корову. Тут уж очередь Ибрагима взъяриться. Он идет к Мустафе, чтобы высказать все, что он о нем думает. При этом в кармане у Ибрагима пистолет. Ну, они там народ суровый, без ствола из хижины не выходят. Но вот во время их жаркого спора этот пистолет делает пиф-паф, и шальная пуля убивает беднягу Мустафу. Ибрагима арестовывают и судят по шариату. Вердикт таков: если семья рыбака согласна простить подсудимого, Ибрагиму надлежит выплатить компенсацию в размере сорока коров. Если же они не готовы простить, он приговаривается к смертной казни. Я потом специально почитал про исламский закон. Оказалось, авторы фильма допустили ошибку: такая ситуация была бы возможна, только если бы убийство было умышленным. Но в любом случае их законы не имеют ничего общего с нашими. Никакой универсальной юриспруденции не существует, вот что я хочу сказать. И когда мы толкуем о сделках с местными чиновниками и обсуждаем, что законно, а что нет, мы должны помнить, что на определенном уровне для них этот закон, воспринятый от европейцев, всегда будет условностью, даже если он прописан в конституции их страны. Потому что законы, по которым жили их предки, совсем другие. Понимаете, о чем я?

– Если честно, не очень. Наши с вами предки тоже ведь жили по совсем другим законам. Причем не по одним и тем же.

– Так это когда было? Полагаю, дорогой Дэмиен, лекции о происхождении общего и континентального права у вас, как и у нас, входят в обязательную программу для студентов юрфака. Да, может быть, наши предки и жили по другим законам, но это было тысячи лет назад. А тут речь идет не о тысячелетиях и даже не о столетиях, а всего о нескольких десятках лет. Чувствуете разницу? Потому я и говорю, что на подсознательном уровне наши законы для них до сих пор чужие.

– С тем же успехом можно сказать, что и португальский язык для них чужой «на подсознательном уровне». Но ведь это не так. Многие из тех, кто живет в Луанде, и кимбунду толком не знают.

– Во-первых, знают, я думаю. Владеют племенными языками. Просто вы об этом не знаете, потому что с вами они говорят по-португальски. А во-вторых, даже если бы они не владели ничем, кроме португальского, все равно… Я, конечно, не лингвист, но мне кажется, даже в этом случае можно было бы сказать то же самое: на каком-то уровне португальский язык для них чужой, как это ни парадоксально.

– Ну, это совсем дремучий расизм получается. Вы уж меня извините, пожалуйста, Синди, но такие воззрения проповедовали в нацистской Германии. Дескать, немецкий язык для евреев по определению чужой, потому что они евреи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза