Читаем Тръпка полностью

Дейл и Брент седят малко по-нататък на бара. Докато приготвя моята поръчка, барманката си приказва с тях. Облечена е с къса черна рокличка и ботушки с остри токчета и двамата оглеждат краката ѝ. Тя е дребничка и много хубава — дълга, тъмна коса, силен грим. Чувам силния ѝ нюкасълски акцент, по-силен е от моя, и веднага я харесвам. Севернячка като мен.

Дейл казва нещо, което я кара да завърти очи. Тя му отвръща и той навежда глава, все едно се е засрамил. Брент се смее и го потупва по гърба.

Барманката ми носи поръчката. Мъчно ми е за нея, да я свалят всякакви типове, вечер след вечер, особено с такава фрапантна външност като Дейл, с неговите руси плитчици и многобройни обеци. Сигурно ѝ е дошло до гуша.

Обаче докато подрежда шотовете върху таблата, виждам, че тайно се усмихва, и разбирам, че съм сгрешила. Тя се закача с тях. И знае точно как да го прави.

— Готово — казва ми тя, — десет евро.

Колебая се. Питиетата по ски курортите струват цяло състояние и очаквах да е поне петдесет. Сигурно е сбъркала, Брент и Дейл са я разсеяли, но ако си замълча, ще ѝ удържат от заплатата.

— Не може да е толкова.

Раздразнение преминава през лицето ѝ.

— Не може, ама е.

Окей. Поне опитах. Подавам ѝ банкнота от десет евро.

Докато я прибира в касата, хвърля поглед към момчетата и отмята косата си по начин, който казва Не проявявам интерес.

Гледам, силно впечатлена, как Дейл се навежда през бара, навил ръкавите си, за да покаже обилно татуираните си ръце, и я извиква. Тя пак се усмихва на себе си и се прави, че не чува.

Никога не съм си играла така с мъжете. Даже не знам как се прави.

С червения си лакиран нокът тя посочва една от чашките и казва нещо, което не чувам.

— Моля?

— Това е водката.

Какво? В размътената ми глава се промъква ужасно подозрение. Саския не би направила това.

Нали?

<p>7</p>

В настоящето

Втурваме се по дългия, тъмен коридор. Кошът, в който оставихме телефоните, е празен.

— Кой ги е взел? — пита Къртис. Тонът му е заплашителен.

— Телефонът ми беше абсолютно нов — казва Хедър почти през сълзи. — И всичките ми бизнес контакти са там.

— Успокой се — казва Дейл, — ще го намерим.

Всички сме еднакво шокирани.

Оглеждам коридора и в двете посоки. Или някой от тях четиримата ги е взел, или в сградата има друг човек? Не мога да мисля трезво. Всичко това е напълно необяснимо. Вече усещам ефекта на уискито. На тези височини алкохолът те хваща бързо, а и не съм яла от часове.

— Може да установим, кой не е взел телефоните — казвам аз. — Кой от нас не е излизал от залата? Аз бях в тоалетната, преди да започнем играта.

— Забеляза ли дали телефоните са там? — пита Къртис.

Напрягам си мозъка:

— Не мога да си спомня.

— Отидох да донеса пиене — казва Дейл, — и аз не съм обърнал внимание. — Поглежда към Къртис. — Ти защо излезе?

— Да се обадя по телефона — казва Къртис, — и до тоалетната.

— На кого се обади? — питам го аз.

Къртис повдига вежди сякаш да каже, че не е моя работа.

— Е? — настоява Дейл.

— Какво общо има с това? — казва Къртис.

— Може и да има — казва Дейл.

Къртис ми хвърля гневен поглед:

— На майка ми.

— И аз излизах два пъти — казва Брент.

— А Хедър излезе току-що — казвам аз. — По дяволите, всеки от нас е могъл да ги вземе.

— Какво правим тогава? — пита Къртис.

— Предполагам, че са скрити някъде — казвам аз.

Всички очи се обръщат към чантата на Хедър. Само тя взе чантата със себе си.

На трийсет и три съм и още не притежавам дамска чанта. Веднъж си купих една за сватбата на приятелката ми Кейт. Да не си ми се появила с раница, Мила, беше надраскала отдолу на поканата. Чантата беше бледозелена, в тон с шаферската ми рокля, и се чувствах нелепо, като малко момиченце, което се прави на дама. Веднага след сватбата я оставих в един благотворителен магазин.

Чантата на Хедър е кафява и по големия златен медальон, който виси на ципа, предполагам, че е дизайнерска. Когато осъзнава накъде гледаме всички, тя се изчервява и изпразва съдържанието ѝ на пода. Малко сребърно портмоне, влажни кърпички, тампони и смехотворно количество гримове. Телефони няма. Тя ни поглежда предизвикателно:

— Доволни ли сте? — казва и напъхва всичко обратно в чантата.

— Тогава ги е взел някой друг — казва Къртис.

Очите на Хедър се разширяват:

— Кой?

— Ти ми кажи — казва Къртис.

Дейл прегръща Хедър през рамо и тя се обляга на него. Пак са обединени, поне засега.

— Трябва да претърсим това място — продължава Къртис, — за да намерим телефоните или този, който ги е взел.

— Окей — Брент допива остатъка от уискито си и се насочва към вратата.

Тръгвам след него.

— Чакайте! — извиква Хедър. — Не знаем кой се крие там.

— Правилно — казва Къртис, — мисля, че момичетата не бива да обикалят сами.

Дейл стиска ръката на Хедър:

— Ще остана с Хедър.

— Аз ще бъда с Мила — казва Къртис.

— Аз ще бъда с Мила — казва Брент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер