Читаем Трудно не понять Ничто, но множественная вселенная полна этого полностью

бригада работают на этом мосту и рады, что он востребован, спасибо, что заглянули, дамы

и господа. Зазвучал смех, вызванный, по большей части, алкоголем, но, тем не менее, это

был настоящий смех. Мокрист снова задышал. Он предполагал, что некоторые из

пассажиров хорошо помнят времена, когда повстречаться с троллем — значило

испугаться (или, если вы были гномом, пнуть его в лодыжку). Так вот, здесь, на

строительстве железной дороги, они были почти как дома.

Мокрист бросил взгляд через вагон Первого Класса туда, где сидел лорд Ветинари.

Он открыто оценил таланты Эффи в области проектирования и дизайна, а теперь давал

неизменно вежливые, отвлеченные ответы на вопросы журналистов, охочих до цитат, но

Мокрист не мог не заметить, что Ветинари улыбается, как дедушка новорожденному

внуку. Мокрист поймал его взгляд, и Его Сиятельство быстро подмигнул ему. Мокрист

кивнул, надеясь, что это означало прощение хотя бы одного из его грехов. Три смерти за

одну жизнь — это, все-таки, изрядный перебор.

Стоял чудесный день, солнце светило ярко, и Железая Герда мчалась по рельсам

наперегонки с парой лошадей, которые вздумали с ней посостязаться. Это было чересчур

для мистера Хардвика, полностью разочарованного этим фактом. Железная Герда

продолжала свой путь вниз по пологим склонам к поселку Вверхивниз, где они

остановились, чтобы позволить пассажирам насладиться всей полнотой капустного

гостеприимства.

Потом последовал спуск к самому Анк-Морпорку, который манил их издалека

дымными пальцами. Они пересекли новый железный мост через Анк и со свистом влетели

на предприятие Гарри Короля, где духовой оркестр играл национальный гимн «Мы купим

все и будем править» и вопила целая толпа встречающих.

На вечернем банкете к железнодорожникам присоединились другие сановники

Анк-Морпорка и Равнины Сто. В заключительной речи от своего лица сэр Гарри объявил,

что следующим городом, к которому протянется колея, станет Щеботан, и он выразил

надежду, что это случится скоро.

Гарри Король под гром аплодисментов поднял тост да посла Щеботана, мистера

Кравата, после чего тосты полились рекой, в том числе и в честь самой Железной Герды.

Лорд Ветинари выразил мнение, что день прошел с пользой, и неизвестное множество

спускных клапанов, затянутых до предела, было отпущено.

Когда вечеринка кончилась, и гости стали расходиться — кое-кто покачивался и

едва держался на ногах, — Дик, увидев знакомое лицо, плававшее перед ним в счастливом

мире цветных огней, проговорил:

— Э-э, это был триумф, мистер Губвиг! Все эти маленькие поселки вдоль колеи…

Думаю, железная дорога может быть как дерево, знаете, один большой ствол, а дальше —

ветки, ветки… Сделать их меньше и дешевле, и я уверен, люди их полюбят… Жизнь

людей станет намного легче, если они смогут добраться на поезде в любую точку мира…

Мокрист, решительно игнорируя заманчивые предположения, оборвал его:

— Спокойно, Дик. Для начала нужно добраться до Щеботана.

А потом запустить экспресс до Убервальда, добавил он про себя. Его Сиятельство

крайне заинтересован в международных отношениях.

Вечером того же дня Фред Колон и Шнобби Шноббс продолжили изображать

патрулирование железнодорожного предприятия. В конце концов, они несли на себе

Величие Власти и могли бродить, где им захочется, рассматривая все, что их

заинтересует. Сапоги стучали в унисон.

36 А когда тролль оглашает, это действительно оглушает.

64

— Я слышал, они хотят проложить дорогу до самого Щеботана, — сказал Фред

Колон. — Моя старуха все уговаривает меня съездить туда в отпуск. Тебе это еще

предстоит, Шнобби, ты уже почти женат, у тебя появятся обязанности. Но знаешь, у меня

аллергия на авеки, и я слышал, там ни за что на свете не получить хорошей пинты.

— На самом деле, — ответил Шнобби, — все не так плохо. Я был на дежурстве в

товарном дворе на прошлой неделе, там разгружали ящики с сыром, которые случайно

были взломаны. Конечно, их нельзя было отправить обратно. Просто поразительно, что

Сияние Радуги может сделать с сыром. Это просто шикарно, особенно с улитками… —

Шноббс осознал, что говорит как коллаборационист, и поспешно добавил:

— Но пиво у них все равно моча мочой.

Фред Колон кивнул. Все было как надо. Он оглянулся на компаньона:

— Если железная дорога заработает, как надо, дела могут пойти совсем по-

другому. Я слышал, поезда ходят очень быстро, и если какой-нибудь тип совершит

ограбление, а потом вскочит в поезд, то сможет улепетнуть быстрее, чем мы поймем, что

произошло. Может быть, железной дороге тоже понадобится стража. Никогда не знаешь,

как все обернется. Как говорит Старина Камнелиц: где есть люди — там есть и

преступления, а где преступления, там и стража.

Шнобби Шноббс переработал эту информацию, как козел жвачку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези