— Ну, — выдал он, — сходи к старику Ваймси и скажи ему, что хочешь стать
первым железнодорожным стражником. Хотел бы я посмотреть на его лицо.
Билли Плесень окинул взглядом очень большую фигуру, возглавлявшую очередь, и
вздохнул.
— Слушай, — сказал он, — ты не можешь быть машинистом. У нас сейчас полно
машинистов, и тебе придется как следует потрудиться, прежде чем ты сможешь работать
машинистом. Что ты еще умеешь?
— Ну, — протянул удрученный субъект, — моя мама говорит, однажды я стану
хорошим поваром.
Билли улыбнулся:
— Что ж, возможно, мы подберем для тебя что-нибудь. Нам нужны повара.
Он сделал пометку в вербовочной таблице и велел:
— Отправляйся к Мейбл. Она ищет персонал по организации питания и всего
такого…
Лицо юноши вспяхнуло от волнения, и он поспешил вперед, в будущее, которое
наверняка включало в себя долгие часы без общения и тяжелую работу в стесненных
условиях, но самое главное — неограниченные бесплатные поездки на чуде столетия.
— Я художник, мистер, — сообщил следующий человек в очереди.
— Отлично! И как вы себя представляете в роли машиниста?
— О, не представляю. Я всегда был хорошим художником и я считаю, что
паровозы нужно красить.
— Великолепно, — сказал Билли. — Вы приняты. Следующий!
Билли поднял глаза от конторки и обнаружил перед собой скалистую фигуру
молодого тролля, нависшего над ним.
— Человеки сказать, тут быть работа с лопатой и тоннами угля, могу делать, —
сказал тролль. И с надеждой добавил: — Пожалуйста?
— Кочегар? — догадался Билли. — Ну, для подножки ты великоват, но мы могли
бы тебя использовать на месте, тут я не сомневаюсь. Поставь свою подпись здесь.
Конторка содрогнулась, когда тролль припечатал пальцем бумагу. Треснули доски.
— Хороший мальчик, — сказал Билли. — То есть, тролль.
— Не о чем беспокоицца. Фсе время это делаю.
65
Тролль загромыхал в направлении угольного склада, и перед Билли предстала
шикарно одетая молодая леди самого авторитетного вида.
— Сэр, я полагаю, железной дороге понадобится переводчик. Я знаю все языки и
диалекты Диска. — Ее голос звучал твердо, но блеск азарта в ее глазах, когда она
смотрела на Железную Герду и другие локомотивы, выдавал ее увлеченность.
Переводчика не было в списке вакансий, так что Билли отослал ее в контору сэра Гарри и
вернулся к отбору маневровщиков, сборщиков и других рабочих. Очередь продвигалась.
Каждому хотелось стать частью железной дороги.
Трясущийся в седле голема-лошади Мокрист, мчащийся обратно в Анк-Морпорк,
чуствовал себя так, как будто целую вечность общался сплошь с жадными
землевладельцами, требующими высоких арендных ставок, хотя было совершенно
очевидно, что железная дорога пойдет на пользу всей округе. Чтобы достичь Щеботана,
придется покрыть пространство в восемь раз большее. А когда Мокрист не разговаривал с
землевладельцами, он говорил с землемерами, которые не были жадными, зато были
невыносимо дотошными. Они отвергали предложенные маршруты один за другим: этот
слишком крутой, тот — заболоченный; один на осыпающихся почвах, второй — затоплен,
а третий вообще полон зомби. Приемлемые маршруты могли бы быть с тем же успехом
нарисованы змеей, извивающейся по ландшафту с подходящей почвой. И все хотели,
чтобы железную дорогу проложили близко, о да, пожалуйста, но не настолько близко,
чтобы ее можно было слышать и обонять.
Такова в двух словах была Равнина Сто, или, если хотите, ведро капусты. Все
хотели пользоваться преимуществами железной дороги, но не желали мириться с ее
недостатками. И ни одному городу не хотелось, чтобы Большой Койхрен получил
большую долю.
Понадобился дипломатический гений патриция, чтобы прямо напомнить им, что
железная дорога изначально строилась в Анк-Морпорке, и если другие города и поселки
хотели вкусить ее полезности… что ж, в каком-то смысле она будет принадлежать и им,
потому что то, что спускается по четному пути, должно вернуться по нечетному.
Политика? Ветинари это нравилось. Он чувствовал себя, как рыба в воде. Ему не
было нужды кричать, он просто демонстрировал всему миру усталый облик
добросовестного государственного служащего, который все делает просто и без лишней
суеты. Он достиг вершины искусства отступать с улыбкой в сложных переговорах, но
улыбка лорда Ветинари была улыбкой человека, который знает то, что его оппонентам
еще предстоит обнаружить, например, то, что у них упали штаны, и их задняя часть
выставлена на всеобщее обозрение.
Рейс Анк-Морпорк — Сто Лат стал регулярным. Мокрист написал лозунг: «Не
обязательно жить в Анк-Морпорке, чтобы работать в Анк-Морпорке», и он стремительно
набирал популярность в Сто Лате. Идея тихой жизни в глубинке вдали от большого
города, но с приемлемой коммуникацией с Анк-Морпорком показалась чрезвычайно
привлекательной.