Читаем Трудно не понять Ничто, но множественная вселенная полна этого полностью

засыпал, едва принимал лежачее положение, пока предыдущий постоялец этой же постели

бежал на свою смену, размахивая котелком.

Периодически случались вспышки агрессивности, или как там это называлось у

троллей, гоблинов, големов, и — разумеется — настоящих железных мужиков с гор,

которые грызлись между собой по любому поводу.

Там, где новая линия следовала за рекой Анк, утончающейся по мере приближения

к ее истокам в Овцепиках, ходили баржи, до верху нагруженные деревом для шпал,

железной рудой, углем и другими ресурсами. Плавильни работали ночи напролет, отливая

рельсы, и, если бы вам посчастливилось оказаться неподалеку и соответственно

защищенным, вы бы увидели, как они раскрывают свои чрева, выталкивая раскаленную

жидкую сталь: живую и танцующую, будто демон из подземных измерений. А если бы

вам не посчастливилось, например, стоять слишком близко — вы бы имели все шансы

оказаться в этих самых подземных измерениях, лицом к лицу с любым созданием по

своему вкусу.

И все вокруг питалось золотом, золотом, золотом. Жаждущие инвесторы

превращали золото в сталь и уголь в надежде на обратное превращение в еще большее

количество золота.

Повсюду вдоль дороги компания строила хранилища, и однажды Мокрист осознал,

что все эти железнодорожные штуки — паровозы, вагоны и все остальное — только

лицевая сторона, железный конь, которого еще нужно кормить и поить. И все это делали

люди, почти сливающиеся с углем по цвету, из тех, кого походя замечаешь и забываешь в

тот же миг. Он знал — потому что ходил на все встречи и слушал — что создание

железной дороги состояло из решения кучи маленьких головоломок, которые, в свою

очередь, предлагали тебе новый перечень задач, ограничений и необходимостей,

требующих решения, пока не навалились новые. Железная дорога была одним большим

хитросплетением проблем на колесах. Удивительно, как логарифмическая линейка

мистера Симнела не раскалилась до сих пор, словно печи, с которыми он работал.

А в Свинтауне мастерские выпускали новые и новые паровозы: небольшие танк-

паровозы, которые беспрерывно катались взад-вперед по растущей фабрике; маневренные

составы; ночные поезда — медленные и тяжелые, собирающие один за другим вагоны от

фермеров, которые хотели доставить свой товар в город к рассвету; новый Летун Номер 2

с крышей над площадкой машиниста и чудесной зеленой раскраской; и все остальное, что

обычно имело имена вроде Дух Скрота или Король Псевдополиса.59

Паровой гудок перестал звучать чужеродно, став просто одним из звуков Анк-

Морпорка, вроде взрывов Гильдии Алхимиков, и, как один старик сказал своей жене,

«часы не нужны, если знаешь звук семичасового в Щеботан». Казалось, всего пару недель

прошло с того времени, когда Железная Герда впервые пропыхтела вокруг фабрики Гарри

Короля, но теперь, через год, ветви линий протянулись по всей Равнине Сто, соединяя

маленькие городки и деревеньки во всех направлениях.

58 Хотя, возможно, правильнее будет сказать «морепродуктами своего труда».

59 Мокрист подозревал, что Ветинари было что сказать по поводу этой таблички. В Псевдополисе никогда не

было короля — проклятие демократии охватило его, и это горе было для патриция невыносимым.

117

А возле этих городков и деревенек начали появляться чудесные новые домики для

железнодорожного персонала. Дома с ванными! И горячей проточной водой! Конечно,

следовало признать, что удобства были на улице, но зато сантехника — в превосходном

состоянии.60 Если что и можно было сказать о Гарри, так это «если что-то нужно сделать,

нужно сделать это хорошо», и удвоить сказанное, говоря об Эффи.61

Как будто где-то была какая-то пустота, и ее следовало заполнить. Настало время

паровых механизмов, и паровая техника возникла, будто дождевая капля, которая падает

точно в свою лужу, и Мокрист, и Дик, и Гарри, и Ветинари и все остальные были только

брызгами во время ливня.

А затем однажды на Анк-Морпоркском вокзале, когда Мокрист собирался

отправляться обратно в Равнину Сто, в его вагон вошла леди, назвавшаяся миссис

Георгиной Брэдшоу, и уселась напротив, обеими руками вцепившись в дорогую сумку.

Когда Мойcт встал, чтобы предложить ей свое, расположенное по ходу движения, место,

как того, кажется, требовал железнодорожный этикет, она ответила:

— О, любезный сэр, не беспокойтесь! Но все равно спасибо. Джентльмена сразу

видно.

— Мокрист фон Губвиг, к вашим услугам, мэм.

— О, вы тот самый мистер Губвиг? Мистер Губвиг железнодорожник? Я столько

о вас слышала!

— Да вроде бы я. По крайней мере, пока нет других претендентов.

— Ну разве это не замечательно? — продолжила миссис Брэдшоу — Я никогда

раньше не ездила на поезде. Меня предупредили взять с собой лекарство на случай

тошноты. С вами когда-нибудь такое случалось?

— Нет, мадам, пожалуй, что ритм поезда мне по душе. Но скажите мне, где вы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези