Читаем Трудно не понять Ничто, но множественная вселенная полна этого полностью

деньги понадобятся на изготовление стали, — поспешно добавил он, пока Гарри не

спустил их с лестницы.

— Вкладываешь золото — вынимаешь сталь, — спокойно добавил Симнел. — Мы

славно сработались с парнями с медеплавилен, но до Убервальда тысяча двести миль, а

это очень много стали.

— Гарри, — терпеливо начал Мокрист, — я знаю, что когда ты женился, вы с

женой разрезали спички пополам, чтобы они служили дольше. Но ты больше не тот

человек. Ты можешь себе это позволить.

Они наблюдали за тем, как меняется лицо Гарри. Мокрист знал, что Гарри

пробился наверх из канавы и страшно гордился этим. Но его деньги дались ему дешево —

мелкие сошки, как правило, не несут особых непредвиденных расходов. И потому теперь

он рассматривал всякое предложение за что-то заплатить, как доказательство

несовершенства мира.

112

Дик Симнел тоже давно раскусил этого человека. Он сказал:

— На вашем месте, сэр, я бы потряс свою копилку и купил столько стали, на

сколько хватит денег — и так, чтобы никто не узнал. Мы же не хотим, чтобы она вдруг

подорожала, правда? Спрос и предложение.

Гарри по-прежнему выглядел как человек, размышляющий, в чем суть подвоха

(что, вообще-то, было основной формой его существования), а Мокрист обдумывал на что

же, в самом деле, Гарри тратит свои горы денег?

И он решил рискнуть.

— Честно говоря, Гарри, я думаю, что твоего состояния хватит на строительство

железной дороги на луну и обратно — с учетом целого флота из локомотивов. Но, если

тебе нужна ссуда, Королевский банк выдаст ее с удовольствием — как клиенту с

безупречной репутацией.

Мистер Громобой возроптал.

— Разумеется, сэр Гарри, вы можете продать акции: это значит, что вы разделите с

кем-то издержки, но, увы, вам придется разделить и доходы. Решать вам.

Мокрист углядел зацепку.

— Понимаешь, Гарри, каждый, кто купит акции железной дороги, с этого момента

будет заинтересован в ней, как в собственной. Тролли называют это «жить чужим умом».

Если дым приносит тебе богатство, это твой дым, и ты на него не жалуешься. И, —

Мокрист сделал глубокий вдох, — если ты разделишь риски, ты сможешь позволить себе

построить дома для железнодорожных рабочих. Так они смогут жить возле самой дороги,

вдоль нее, и всегда быть наготове».

— На этот счет можете не распинаться, мистер Губвиг. Все ребята, которые

работают на моем конвейере, живут неподалеку. И живут в собственных домах.

— Не нужно строить дворцы! — продолжил Мокрист, — просто небольшие

уютные домики с маленькими садиками, в которых будут резвиться детишки. Всеобщее

счастье, которое подарили им вы. В конце концов, кто же не хочет жить поближе к работе

— в приятном и теплом месте с кучей угля в придачу.

Гарри Король хорошенько врезал бы тому, кто посмеет назвать его филантропом,

но в действительности под его ворчливостью залегали пласты поразительной мягкости.

Пожилые работники Гарри независимо от видовой принадлежности получали пенсию —

крайне редкого зверя в Анк-Морпорке, а дорогие больничные счета, о чем Мокристу было

известно как банкиру Гарри, повадились пропадать, как только Король о них узнавал. А

на Страшдество Гарри, ворча, будто старый тролль с головной болью, всегда проверял,

чтобы у его работников на столе было мясо — как можно больше мяса.53

Зная обо всем этом, Мокрист продолжал:

— Давай посмотрим на это так: я понимаю, что как человеку, сделавшему себя с

нуля, перспектива выпуска акций кажется тебе анафемой. Поэтому ты можешь принять

все риски на себя и разбогатеть, как Креозот. Но мне кажется, Гарри, что ты и так богат,

как Креозот и — скажу тебе как мошенник — не стоит лишний раз искушать судьбу. А

как твой банкир скажу тебе, что разделить риски и прибыли будет наиболее

благоразумным и общественно полезным шагом.

На мгновение Мокристу показалось, что он видит, как в голове Гарри Короля

складывается вполне определенная реплика, которой он посылает общественную

полезность запачкать белые ручки на какой-нибудь достойной работе, вместо того, чтобы

вмешиваться в дела честных бизнесменов, которые трудятся, не разгибая спины. Но затем

Мокрист увидел широкую улыбку и понял, что Гарри знает, зачем все это делается. Лорду

Ветинари нравилось, когда люди заботились о своем городе.

53 А еще Гарри Король был Титаном — юмористический термин, обозначающий глубокие брюки и короткие

пальцы, в связи с его склонностью смотреть на возвращение денег примерно как на хирургию корневого

канала в исполнении тролля-дантиста.

113

— В любом случае, — добавил он, чтобы закрепить результат, — Ветинари хочет

дорогу на Убервальд, а он — наша высшая инстанция. Кто знает, возможно город окажет

нам щедрое финансирование. Поезда приходят и уходят, деньги умножаются.

Строительство Щеботанской линии завершилось торжественной церемонией в

Анк-Морпоркском терминале, на которой главную партию, к сожалению, исполнял

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези