Читаем Трудно не понять Ничто, но множественная вселенная полна этого полностью

много работы, а еще мы пускаем поезд под землей в районе Грубб. Мы роем тоннели так

быстро, как можем, но там слишком много пещер, — «А еще мосты, — подумал он. — Ты

не сказал ему о мостах». — И, конечно, как только мы доберемся до Убервальда,

продолжим дорогу в Геную.

— Этого мало, мистер Губвиг, этого очень мало. Вам нужно ускориться. Мировое

равновесие под угрозой.

— Э-э… со всем подобающим уважением, милорд, с чего вы взяли?

Ветинари нахмурился.

— Мистер Губвиг. Я даю вам указания. Как вы их выполняете — дело ваше, но

они должны быть выполнены.

Настроение Мокриста отнюдь не улучшилось, когда он нашел свою големскую

лошадь заблокированной, судя по всему — Стражей, поскольку поблизости обнаружился

и хихикающий стражник. Лошадь смущенно поглядела на него и произнесла:

— Сожалению об этом недоразумении, сэр, но я обязана подчиняться закону.

Мокрист начал закипать:

— Будучи големской лошадью, ты так же сильна как обычный голем?

— О, да, сэр.

— Отлично. Тогда выбирайся из этих скоб.

Скобы треснули и развалились, а стражник побежал к Мокристу, запрыгивающему

на лошадь с криками «Э-эй! Это, между прочим, общественная собственность!»

— Пришли счет Гарри Королю, если осмелишься, — бросил Мокрист через плечо.

— Скажи, это от Мокриста фон Губвига!

Оглянувшись с лошади, во всю прыть скачущей по Нижнему Бродвею, он увидел,

как стражник собирает куски желтых скоб, и крикнул:

— Никто не встанет на пути у развития Гигиенической Железной Дороги!

Мокрист всегда предпочитал передвигаться как можно быстрее — в конце концов,

для его предыдущего рода деятельности скорость была весьма существенным

показателем, — так что на фабрику Гарри он приехал на лошади с одышкой как у

альпиниста на Кори Челести65.

Спешившись, он эффектности ради привязал лошадь и спросил:

— Откуда у тебя одышка? Големы не задыхаются. Големы вообще не дышат!

65 Широко известно, что на Кори Челести можно забраться. Многие спортсмены попытались это сделать, и

большинство из них потерпело неудачу, хотя история признает, что отряду пожилых джентльменов с

артритом и кривыми ногами все же удался этот подвиг, но затем они скончались, как герои, каковыми они,

собственно, и были. Другим потным честолюбивым атлетам удалось подняться достаточно высоко с

помощью того, что известно как Путь Света, который, кстати сказать, не признается теми, кто не является

настоящим героем. Тем не менее, многие до сих пор пытаются штурмовать Кори Челести или хотя бы

сломать ногу, пытаясь это сделать.

126

— Простите, сэр. Вы хотели, чтобы я больше походила на обычную лошадь, вот я и

стараюсь, сэр… Иго-го!

Мокрист разразился хохотом.

— Хватит, Доббин… Нет, не Доббин! Как тебе Молния?

Лошадь задумалась.

— У меня никогда раньше не было имени. Меня всегда звали «лошадь». Но это

очень приятное чувство — знать, кто ты есть. Даже не знаю, как я прожила без имени

последние девятьсот три года. Спасибо вам, мистер Губвиг.

Мокрист направился в кабинет Гарри и прежде чем начать разговор, убедился, что

их никто не слышат. Гарри целую вечность таращился на Мокриста, не говоря ни слова,

пока наконец не ответил:

— Ты ведь знаешь, что они еще даже не начали укреплять первый мост на

Убервальдской линии. Ни один поезд не пройдет по воздуху!

— Да, Гарри, я знаю. Боги свидетели, я все время разговариваю с геодезистами и

инспекторами. Но много работы требует только мостовое полотно, опоры выдержали

проверку временем.

И пока Гарри набирал воздуха, чтобы возразить, Мокрист рассказал ему, что

придумал на случай, если инженеры Симнела не управятся к тому моменту, на который

Ветинари что-то планирует.

Гарри понадобилось некоторое время, чтобы вникнуть в план Мокриста, но когда

он наконец все понял, он сказал:

— Это против всех правил, приятель. И сработает только один раз — для

Ветинари. В этом я абсолютно уверен.

Мокрист собрал всю свою хитрость и самоконтроль, чтобы удержать позиции, и

ответил:

— Гарри, за то время, что я работаю на лорда Ветинари, я хорошо понял значение

слов «недоказуемая причастность».

— И что же это значит, умник?

— Это значит, что Его Светлость предпочитает иметь небольшое представление о

том, чем я занимаюсь, и, разумеется, давать мне четкие инструкции, но, кроме того, это

значит, что я должен о многом догадываться самостоятельно, а в этом я всегда был очень

хорош. У нас много дел, сэр Гарри, или мне лучше сказать милорд Гарри, или даже

осмелиться на Король Барон Анк-Морпоркский и… тут можешь сам додумать… и, если я

правильно понимаю, когда Ветинари сделает тебя первым железнодорожным бароном,

тебе пожалуют шесть металлических шишечек на венец. А рыцарство? Пха! Да ты в

одночасье станешь бароном! Представляю, какое впечатление на леди Король произведет

человек с шестью шишечками.

Гарри прыснул.

— Вот так сюрприз для благоверной!

Он обдумал картину, нарисованную Мокристом.

— Вообще-то, мне кажется, что чванства в ней хватит и на герцогиню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези