Читаем Trust me (СИ) полностью

Жара, не желающая ослабевать и покидать салон даже при включенном кондиционере, отчаянно плавила темную крышу, приборную панель и сидения, обжигала кожу, как раскаленный уголь, и вызывала навязчивое желание снести ограждение на ближайшем мосту и слететь вместе с автомобилем в реку. Томас неустанно вертел затекшей и липкой от пота шеей, боясь пропустить нужное здание, красной каплей обозначенное на экране телефона. Спутник твердил, что ехать оставалось не больше метров десяти, и Томас однозначно проехал бы мимо, если бы краем глаза не углядел выцветшую вывеску с нечитаемым названием (о том, что перед ним оказалась именно автомастерская, можно было судить по нарисованным на той же вывеске шинам и улыбающемуся автомобильчику, явно сползшему со страниц детской раскраски).

Непримечательный узкий въезд оканчивался гаражом, казалось бы, уходящим нескончаемым туннелем без выхода куда-то вперед. Железные двери, по размеру и массивности способные потягаться только с амбарными, были увешаны инструментами, шлангами, запчастями типа крыльев, бамперов и каких-то деталей из-под капота. Они были широко распахнуты и придерживались вбитыми глубоко в землю железными трубками, на которые кто-то навешал несколько слоев испачканных маслом, пылью и чем-то подобным тряпок. Томас выполз из машины, запоздало заталкивая остатки рогалика в рот и вжимая ладонь в кнопку сигнала на руле, и с прищуром огляделся. Общий вид местечка оставлял, конечно, желать лучшего, и парень отныне побаивался, что вместо масла здесь зальют кофе или кока-колу.

Из глубины гаража послышался грохот попадавшего на пол железа, чья-то ругань и, кажется, смех, практически неразличимый за остальными звуками. Незнакомый басовитый голос прорычал грозное «Посмотри, кто там!» и снова принялся извергать ругательства, сопровождаемые редким позвякиванием все тех же железяк. Томас не переставая пережевывать рогалик провел ладонью по стеклу и с досадой отряхнул о шорты бахрому пыли, оставшуюся на коже. Шаркающие шаги со стороны гаража свидетельствовали о приближении пока что невидимого человека, и Томас поспешил стереть с губ вытекшую изо рта сгущенку. Грязь с подушечки пальца подмешалась к сладкой субстанции и, вместо того, чтобы счистить ее с кожи, оставила отчетливую темно-серую полоску, уходящую до ямочки на подбородке. Томас, чей рот все еще не был способен воспроизвести ни звука, полез в машину за салфетками, и через секунду в поле периферийного зрения угодила голая по пояс фигура, старательно натирающая тряпкой правую руку.

— Здравствуйте! Чем могу по… — человек вскинул голову, перекладывая замасленный лоскут материи на левое предплечье, на мгновение нахмурился и затем засиял приветливой улыбкой. — О, давно не виделись, Томми!

Томас, не успевший расправиться с грязью на подбородке, вылез из салона. У капота, скрупулезно заматывая предплечье тряпкой, замер Ньют, которому хватило одного беглого взгляда на лицо брюнета, чтобы глумливо фыркнуть. Блондин упер руки в бока — ткань на предплечье, затянутая недостаточно туго, при этом сдвинулась, словно нарочно показывая Томасу последнюю цифру года. Цифру. Не «икс».

Томас, яростно натирающий тыльной стороной ладони раскрасневшуюся кожу, кивнул в ответ на радостное «давно не виделись» и даже что-то промямлил, но совершенно невразумительно и практически неслышимо. Ньют, несомненно, упоминал, что работает в автомастерской, но ни слова не сказал о том, насколько близко она находится к книжному магазину. И на предплечье Ньюта уже обозначался год — это было единственное, что особенно привлекло внимание Томаса и заняло его мысли. Возможно, Ньюту удалось встретиться с соулмейтом десять или двадцать — кто знает? — лет назад, но Томас не хотел в это верить. И, пожалуй, если бы взгляд его не приковался к руке Ньюта, последний не поднял бы ткань и не затянул потуже, слегка настороженно поглядывая на брюнета и злясь на вмешательство в те вещи, о которых не хотелось беседовать. Томас до сих пор не сказал ни единого толкового слова, а после увиденного кусочка даты его словарный запас, кажется, уменьшился до группки односложных междометий.

— Ты что-то хотел? — мышцы на животе Ньюта заметно напряглись. Парень посмотрел на Томаса, чуть сдвинув набок голову и переводя глаза с брюнета на его авто.

— Я? Ах, да, — Томас громко хлопнул дверью. — Масло поменять надо.

Ньют закусил нижнюю губу, опуская глаза куда-то на бампер. Он словно раздумывал, есть ли на это время в его загруженном донельзя графике. Простоял так несколько секунд под пристальным оценивающим взглядом Томаса и резко оглянулся на снова раздавшийся из гаража звук гремящего железа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное / Биографии и Мемуары