ℵ Лишь в перспективе, открывающейся нам благодаря этой генеалогии управления и славы, решение Хайдеггера представить в качестве предельной метафизической проблемы вопрос о технике предстает в своем подлинном значении и вместе с тем демонстрирует свои границы.
Ge-stell, который Хайдеггер определяет как сущность техники, как «полную упорядочиваемость всего, что наличествует» (Heidegger 2. P. 54), как деятельность, которая состоит в том, чтобы располагать и накапливать вещи и самих людей в качестве ресурсов (Bestand), действительно, как раз и есть то, что в горизонте нашего исследования явило себя как ойкономия – то есть как теологический диспозитив управления миром. Упорядочиваемость (Bestellbarkeit) есть не что иное, как управленчество, а то, что в теологическом плане выступает как нечто такое, что необходимо упорядочить и привести к спасению, в плане техники предстает как наличный ресурс для Ge-stell. Понятие Ge-stell идеально соответствует (не только по форме: немецкое stellen равнозначно ponere) латинскому термину dispositio, который представляет собой перевод греческой ойкономии. Ge-stell – это диспозитив абсолютного и всеобъемлющего управления миром.Здесь однако же высвечивается недостаточность хайдеггеровской попытки разрешить проблему техники. Поскольку техника сама по себе не представляет собой «ничего технического» (ibid. P. 57), но является эпохальной фигурой развертывания-свертывания бытия, она в конечном счете покоится на онтологическом различии – подобно тому как в плане теологии экономика-управление основывается на тринитарной экономике. Поэтому проблема техники не является чем-то таким, о чем решение может быть принято людьми; а отказ от мира, свершающийся в
Ge-stell, есть «высшая тайна бытия» (ibid. P. 107) – точно так же, как «тайна экономики» есть самая сокровенная тайна Бога. Поэтому люди могут лишь соответствовать (entsprechen) этой тайне в том измерении, в котором философия будто бы переходит в религию и которое в самом своем наименовании (Kehre) воспроизводит технический термин «обращение» (по-немецки – Bekehrung). Спасение (Rettung), возрастающее в условиях опасности, которую несет в себе техника, означает не действие, а возвращение к сущности, оберегание (in die Hut nehmen), сохранение (wahren) (P. 102).