Руфий.
Ну, британский островитянин – побывал наверху?Британн.
Да. Высота, полагаю, двести футов.Руфий.
Кто-нибудь там есть?Британн.
Один старик-финикиец и воспитанный подросток четырнадцати лет.Руфий
Британн.
Уверяю вас, только двое. Там противовес и машина с кипящей водой. Как она работает, не понимаю, – это не британская конструкция. Она поднимает вязанки хвороста и бочки с маслом для огня наверху.Руфий.
Но…Британн.
Извините: я спустился, потому что к нам по дамбе идут гонцы с острова. Я должен выяснить, в чем дело.Цезарь
Руфий
Цезарь
Руфий.
Час назад ты упивался своей победой.Цезарь
Руфий.
Мальчишество! Ерунда! На-ка лучше!Цезарь.
Зачем это?Руфий.
Чтобы есть. Человеку надо подкрепляться, особенно в твои годы. Поешь и выпей, тогда мы спокойно обсудим наше положение.Цезарь
Британн
Цезарь.
Они все в мешке?Британн.
Выслушайте, Цезарь. В этом мешке все письма, которыми обменивались сторонники Помпея в Риме и в Египте.Цезарь.
Ну и что?Британн
Цезарь.
Брось это в огонь.Британн
Цезарь.
В огонь. Ты хочешь, чтобы я потратил годы жизни на репрессирование людей, которые станут моими друзьями, если я им докажу, что моя дружба выгоднее, чем дружба покойного Помпея и живого Катона? Неисправимый островитянин: я что, бульдог – лезть в драку только для того, чтобы продемонстрировать мертвую хватку?Британн.
Но ваша честь? Честь Рима?Цезарь.
Моя честь обойдется без человеческих жертв. Если ты не хочешь их сжечь, я их утоплюБританн.
Цезарь, это уже чудачество. Нельзя поощрять измену ради парадокса!Руфий.
Цезарь, когда кончит этот островитянин учить тебя, ты меня позовешь. Пойду погляжу на машину с кипящей водойБританн
Цезарь.
А они действительно так относятся?Британн.
Разве вы у нас не были? Разве вы их не видели? Какой британец будет говорить легкомысленно, как вы? Какой британец пропустит богослужение в священной роще? Какой британец нарядится в пеструю одежду, подобно вам, вместо строгой синей, которая подобает солидным уважаемым людям? Для нас это вопрос морали.Цезарь.
Ладно, друг мой, когда-нибудь я перестроюсь. А пока уж терпи мое римское легкомыслие.Британн
Аполлодор.
Успокойся, приятель, я тебя не съем, я из Александрии и привез Цезарю драгоценный подарок.Цезарь.
Из Александрии!Британн
Руфий
Аполлодор.
Слава великому Цезарю! Я Аполлодор Сицилийский, художник.