Читаем Цвета побежалости полностью

Снова песни нам привёз.



Звук врубает он на полный,


Чтоб мотор не заглушил;


Звуковые гонит волны


Энергетика души.



Вот Высоцкий, он – не ретро,


Актуален до сих пор…


Хватит гнать пургу про ветры,


Взять бы вирус на измор!

Зачем?


Ни ветерка, тиха в реке вода,


прохлады не найти у водоёма –


природа удушающим приёмом


суть жизни разъясняет иногда.



А в мае дождик лил, как из ведра,


тонули мы в его огромных лужах,


и день был хмур, безрадостен, недужен,


и ночь беззвёздно мокла до утра.



Такой вот удивительный контраст


представлен был как будто для сравненья;


нам даже показалось: наше мненье


учитывать решили в этот раз.



Вся суть вещей – в коротеньком «зачем»;


небесной канцелярии посланье:


«Спешите, люди, на голосованье!


В подарок – снопик солнечных лучей!»

Старый советский иммунитет


Кто-то уже пережил этот ковид,


Кто-то считает, что вируса нет;


Я же надеюсь: его остановит


Старый советский иммунитет.



СССР был разрушен, разграблен,


Канули в бездну обломки страны,


Остовы бывших заводов и фабрик


Горьким укором повсюду видны.



Словом красивым назвали «реформы»


Всё, что творили потом со страной,


Электорат накормили попкорном,


Рай обещая при жизни земной.



Образования дух перемолот –


Столько реформы внесли перемен:


Объединили и колледж со школой,


И детский садик – эксперимент!



Оптимизировав нам медицину,


Всё сократили, уволив врачей –


Жадность и глупость – какую вакцину


Надо придумать? От мерзости чьей?



Наших правителей взяв на поруки,


Мы со словами: «Не нам их судить», –


Сами себя обрекаем на муки:


Старые грабли нас ждут впереди.

Орнитологическое


Наши голуби – «крысы города»,


И вороны у нас – вредители3.


– Сорок три миллиона!


– Долларов?


– Нет, рублей. Получить хотите ли?



Всех ворон уничтожат соколы,


Указанья дадут им чёткие,


Положенье у них высокое:


Пусть в рублях – миллионы, всё-таки!

Про конкурс


Былое помнить. Не кричать вдогонку


Истории, что взгляды не новы…



Недавно был объявлен странный конкурс4


Союзом архитекторов… Увы,


В предмет торговли превратился Ленин:


Отдать-продать-предать его земле;


Собрали журналисты много мнений,


Кем или чем заполнить Мавзолей.


Везде и всюду конкурсы, опросы


И заверенья: «Вы для нас важны!»


На деле олигархи-кровососы


Присвоили ресурсы всей страны;


Народ ограбят – и бегом на запад,


Где виллы на лазурном берегу…


Не стала бы я возвращать назад их,


Уж лучше пусть скорее убегут.



А войны с прошлым в сущности нелепы,


Ведь нет у жизни чистого листа;


Покойников не надо гнать из склепов,


Лишь время всё расставит по местам.


Природа не спросит


Всё будет, как прежде: нахмуренный осени взгляд


Отправит нас в зиму под плач беспрерывных дождей.


Не надо твердить мне про тёплые зимы подряд,


Про то, что наш климат зависит во всём от людей.



Периодов разных Земля сохранила следы,


Учёные знают, что климат менялся не раз:


То властвовал холод, и мир одевался во льды,


То снова теплело – и всё это было до нас.



Природа не спросит, какую мы зиму хотим,


Хоть все мы в погоде эксперты, кого ни возьми;


На этой планете, где сходятся наши пути,


Нам, людям, важнее всегда оставаться людьми.



А мы даже мусор не можем убрать за собой,


Возникла угроза погрязнуть в отходах самим…


Вон утки приплыли на хлебные крошки гурьбой,


Поверив, что люди сегодня добры будут к ним.

Но это только завтра


Тепло октябрьских светлых дней –


Стихов невольный автор;


А завтра будет холодней,


Но это только завтра.



Ковид придумал сатана,


Играя с нами в прятки,


И нарядилась вся страна


И в маски, и в перчатки.



Судьба: кому-то умереть


Под стон ковидных плясок,


Кому-то больше разжиреть


На производстве масок;



А государство у страны


Безвольно и убого:


Есть олигархи, им нужны


Людишки для налогов.



Но мы о лучшем всё равно


Мечты свои лелеем;


Природа с нами заодно:


Сегодня день теплее.

Седьмого ноября


Как прежде, бытие влияет на сознанье


(Напрасно утверждать, что Маркс, мол, устарел),


А значит, не достичь взаимопониманья:


Кто прячет капитал, а кто-то не у дел.

Наша беда


Твердит телевизор без устали мне


Про Байдена с Трампом в далёкой стране –


Я в ней не была никогда и не буду,


Такой интерес в наших людях откуда?


А лучше бы было сейчас рассказать,


Зачем наши цены взлетают опять,


Когда, наконец, индексация пенсий


Прибавку безудержных цен перевесит;


Вот это – российская наша беда…


Ответ мне известен: увы, никогда.

О простом народе


Привыкли называть народ простым


Элиты и чиновники в России,


Для них он безалаберный и сирый


С тех самых пор, когда был крепостным.



Законы затыкают людям рот:


Не оскорби чиновников и власти!


Вокруг кипят нешуточные страсти,


А власти любят оскорблять народ.



Мысль у элиты вычурно хитра,


Кропают диссертации в ударе:


Поскольку весь народ у нас бездарен,


То Ломоносов – это сын Петра!



Такой вот необычный поворот…


Народ молчит всегда красноречиво,


Элитами придуманное чтиво


Он в голову пока что не берёт.

Крошка


Вот наконец-то обычным песком


При гололедице в парке дорожки


Вновь посыпают. Песок вам не крошка!


Вспомнилось детство, взгрустнулось немножко…


Это всё – к слову, сейчас о другом.



Что за пристрастие наших элит


Сделать у нас «точно так, как в Европе»?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза
Я люблю
Я люблю

Авдеенко Александр Остапович родился 21 августа 1908 года в донецком городе Макеевке, в большой рабочей семье. Когда мальчику было десять лет, семья осталась без отца-кормильца, без крова. С одиннадцати лет беспризорничал. Жил в детдоме.Сознательную трудовую деятельность начал там, где четверть века проработал отец — на Макеевском металлургическом заводе. Был и шахтером.В годы первой пятилетки работал в Магнитогорске на горячих путях доменного цеха машинистом паровоза. Там же, в Магнитогорске, в начале тридцатых годов написал роман «Я люблю», получивший широкую известность и высоко оцененный А. М. Горьким на Первом Всесоюзном съезде советских писателей.В последующие годы написаны и опубликованы романы и повести: «Судьба», «Большая семья», «Дневник моего друга», «Труд», «Над Тиссой», «Горная весна», пьесы, киносценарии, много рассказов и очерков.В годы Великой Отечественной войны был фронтовым корреспондентом, награжден орденами и медалями.В настоящее время А. Авдеенко заканчивает работу над новой приключенческой повестью «Дунайские ночи».

Александ Викторович Корсаков , Александр Остапович Авдеенко , Б. К. Седов , Борис К. Седов , Дарья Валерьевна Ситникова

Детективы / Криминальный детектив / Поэзия / Советская классическая проза / Прочие Детективы