- Ah, verdammt und zugen"aht! Scheisse!45 - выругался Лотар.
Вокруг принца поднялась суматоха: какая-то девушка протянула ему платок, лорд Кельвин послал за лекарем.
- Я провожу Вас до покоев, государь, - сказала Элия, обменявшись взглядом с отцом.
- Валяй, - разрешил Лотар.
Все в страхе расступились, и пара покинула зал, сопровождаемая охраной принца. В коридорах было тихо и сумрачно; Элия повела молодого человека в комнаты, подготовленные к приезду гостей, а поскольку принц продолжал закрывать руками лицо, она взяла его под локоть.
- Давно ты здесь живёшь, детка?
- Я родилась в замке Клён, монсеньор.
- Почему такая прелестная крошка чахнет в этом захолустье, вместо того чтобы уехать в столицу?
- Жизнь при дворе налагает на людей определённые обязательства, которые я не могу на себя принять. К тому же мне не хотелось оставлять отца одного. Пожалуйста, налево.
- Папаша ещё не стар, ему не требуется сиделка.
- Я бы попросила Вас не делать подобных выводов. Вы ничего не знаете о нашей семье.
- У тебя же вроде брат есть?
- У меня два брата, сударь. Старший служит на границе, а младший прислуживает королеве.
- Он хорошо поёт.
- Да, это так, - Лотар почувствовал, как девушка напряглась. - Леонардо всегда был одарённым мальчиком: за что бы он ни брался, всё у него получалось. Все были уверены, что он многого добьётся.
- Его красавица сестра тоже не обделена талантами.
- Разве, государь? Мне показалось, Вам не понравилось, как я пела.
- С чего ты взяла?
- Вы назвали мою песню плаксивой.
- Да ну? Неужели я так сказал?
- Именно так, монсеньор.
- И тебя всерьёз волнует мнение пьяного подонка?
- Н-ну… - запнулась девушка. - Признаюсь, сударь, мне было немного неприятно от Ваших слов.
- Ха-ха! Я заберу их назад, если ты исполнишь эту песню ещё раз, персонально для меня, - предложил принц, обнимая её за талию.
- Простите? - холодно выпрямилась Элия. - Я не могу для Вас петь, монсеньор.
- Ты должна проявить любезность по отношению к гостю.
- Не знаю, зачем мне это делать, - смутилась девушка. - А вот и Ваши покои.
Они вошли в большую, со вкусом обставленную старинной мебелью комнату. Элия велела служанке принести тёплую воду.
- Как много крови, - с беспокойством сказала она. - Раны слишком глубоки, нужно зашить их. Я позову доктора.
- Нет, - принц удержал её за руку. - Не стоит суетиться из-за пары царапин.
- У Вас глаз затекает. Позвольте, я хотя бы наложу повязку, - она довольно ловко обработала раны и аккуратно промокнула лицо полотенцем.
- Да ты просто Мать Тереза! - с усмешкой сказал Лотар.
- Рада, что смогла помочь Вам, государь. Теперь, если Вам более ничего не нужно, я должна идти.
- Ты обещала спеть.
- Я не могу задерживаться, монсеньор, меня ждут в зале.
- Подождут, - оборвал он. - У нас есть время поболтать. Скажи, крошка, почему ты не замужем?
- Не думаю, что должна отвечать на этот вопрос, монсеньор.
- У нас же откровенный разговор. Ну?
- Не помню, в какой именно момент он был признан откровенным.
- А что тут скрывать? Вот я, к примеру, тоже холост, это плохо?
- Не знаю, - Элия растерянно оглянулась на дверь. - Может быть, я всё-таки пойду?
- Надо быть дураком, чтобы променять свободу на тяжесть брачных уз, - продолжал свои пьяные откровения принц. - Зачем ограничивать себя одним блюдом, если можно каждый день пробовать разные?
- Просто Вы, государь, ещё не встретили ту единственную, ради которой стоит жить.
- Ха-ха-ха! Веришь в сказки про любовь? Небось, принца на белом коне ждёшь? Того, единственного? Так вот он я!
Девушка вспыхнула и сделала движение к двери.
- Мне пора возвращаться, монсеньор!
- Э, нет, - он поймал её за руку и крепко сжал. - Так просто ты от меня не сбежишь.
- И всё-таки, сударь, я ухожу, - девушка вырвала руку и быстро направилась к выходу, но, открыв дверь, вскрикнула, так как путь ей преграждали два здоровенных гебетца с обнажёнными мечами.
- Не бойся, крошка, это всего лишь стражники, - молодой человек с ухмылкой захлопнул дверь и привалился к ней спиной. - Они тебя не обидят, да и я тоже, - он потрепал девушку по щеке.
- Позвольте мне покинуть эту комнату, монсеньор.
- Куда спешить? Моя компания намного лучше, чем занудство под названием "Конкурс певцов".
- Я должна идти, - она попыталась обойти его.
- Я начал терять терпение, - он развернул её к себе и прижал к двери. - Ты так хороша, дорогуша, так и хочется поскорей распробовать твои губки.
Лицо Элии побледнело.
- Не знаю, что Вы имеете в виду, но Вам лучше отпустить меня.
- И не подумаю.
- Пять минут назад Вы были совсем другим человеком, а сейчас вызываете отвращение.
- Какая честность! И ведь не боится заявлять такое будущему императору Гебета.
- Пожалуйста, разрешите мне уйти, государь. Всех наверняка беспокоит моё долгое отсутствие. Я просто хочу уйти.
- Про тебя давно все забыли, - рассмеялся Лотар. - Ну-ка посмотри мне в глаза и скажи: я недостойный твоего общества мерзавец?
- Я этого не говорила, сударь.
- Значит, тебе не приходилось встречать такого милого, доброго, умного, обаятельного, воспитанного и скромного человека, как я?
- Я назвала бы это преувеличением.