- Миледи Монро вовсе не моя фаворитка, - огрызнулся сир Альфред, почему-то оглядываясь на дверь. - Уж если речь зашла о любимцах, Ваше Величество более всего склонны одаривать именно тех исполнителей, кто нравится Вам и кому нравитесь Вы. Заметьте, что все, абсолютно все, кого Вы предлагаете как самых достойных - поклонники Вашего Величества, потерявшие от Вас голову.
- И что же? Потеря головы ещё не означает потери таланта!
- Это верно, но Ваши личные пристрастия мешают Вам оценить таланты других участников.
- Вы, наверное, хотите сказать "участниц"? - съязвила королева.
- Да, и это тоже я хочу сказать! Надеюсь, лорд Кельвин наконец-то выскажется по поводу выступавших?
Хозяин замка смущённо откашлялся:
- Не судите меня строго, но я полагаю, среди певцов были более достойные, чем мой сын. К тому же Вы должны понять, мадонна: если Леонардо победит в конкурсе, все непременно скажут, что к этому приложил руку его отец.
- Какие глупости, лорд Кельвин! Тогда зачем он вообще принимал участие? - фыркнула Ева-Мария.
- Скорее всего, из любви к прекрасному искусству, - ответил вельможа.
- Все были без ума от его песни! - непробиваемость этих господ начинала злить Еву-Марию.
- Но ведь и пение миледи Монро всем понравилось, - возразил король Пораскидов. - Ваше Величество, я уже сделал Вам уступку в прошлом конкурсе, на этот раз я от своего не намерен отступать!
- Уступка! Это мы сделали вам двоим уступку! - возмутилась принцесса. - Не по нашей воле мессир Лорит был избран первым поэтом!
- Девушка достойна награды, - упёрся рогом сир Альфред.
- Нет, нет и ещё раз нет! Кто угодно, только не она! - королева обернулась. - Вы так и будете молчать, лорд Кельвин?
- Мне понравилось, как пела принцесса Сильвия с Пораскидов.
- Мой дорогой лорд, я не могу допустить, чтоб моя дочь оказалась объектом сплетен, - с неудовольствием заявил король.
- Тогда я вынужден воздержаться в этом споре, - ушёл от ответственности лорд.
- А нельзя ли разделить награду? - примирительно сказал Альфред, видя, что позиция лорда Кельвина привела королеву в бешенство.
- Нет! Победа достанется только одному!
- Так пусть это будет дама - в конце концов, мы же должны проявить уважение к прекрасному полу.
- Мы и так проявляем слишком большое уважение, позволяя Вам с нами спорить! - выпалила королева.
Они сцепились не на жизнь, а на смерть: Дора Инсара своими замечаниями только подливала масла в огонь, а лорд Кельвин тщетно пытался утихомирить августейших особ. Господин церемониймейстер уже четыре раза прибегал из зала с сообщением, что публика с нетерпением ждёт решения судей. Наконец, решение было принято большинством голосов: поскольку лорд Кельвин упорно воздерживался, третьим голосом выступила Дора Инсара. Выслушав произнесённую гофмейстериной отповедь, Ева-Мария топнула ногой и приказала всем убираться вон, сказав, что всё равно сделает по-своему. Король Пораскидов, красный и злой, пригрозил ей санкциями.
Примерно час спустя судьи вновь появились в зале. Королева дулась, и вместо неё речь произнёс сир Альфред. Орден "Пение Звёзд" и позолоченная лира в итоге достались Лаэрту Нэнилю из Деммы. Грянули аплодисменты, и на этом вечер, давно перешедший в ночь, завершился, а уставшие гости разошлись по комнатам.
Глава 9. Неприятность
Говори, что думаешь, делай, что хочешь,
Делай, что говоришь, думай, чего хочешь.
Ева-Мария была разбужена настойчивым покашливанием. Потянувшись, она подняла голову и сонно спросила:
- Кто смеет беспокоить нашу священную особу?
- Ваше Величество! - это был всего лишь церемониймейстер. - Умоляю Вас, простите мою дерзость, но произошло нечто ужасное! Ни одна из дам не решилась разбудить Вас.
- Обсудите это с советником, - девушка уткнулась в подушку, сладко зевнув и вновь погружаясь в сон.
- Ваше Величество, Вы находитесь в замке Клён, а советник всё ещё под арестом, - голос Барнетта стал умоляюще-взволнованным. - Я принял решение потревожить Ваш августейший сон даже ценой своей головы.
- Подите вон, пока Ваша голова цела.
- Умоляю, выслушайте меня!
- Ну, в чём дело! - королева села на кровати, и её лицо не предвещало церемониймейстеру ничего хорошего. - Все прекрасно знают, что даже если случится конец света и разверзнутся небеса, ничто не должно прерывать нашего сна! А Вы вбегаете и кричите возле нашей постели. Мы прикажем казнить каждого, кто ещё раз переступит порог этой спальни!
- Ваше Величество, прошу Вас! - мужчина упал на колени. - Ситуация ужаснейшая! Мы прикрыли зеркало, но новость уже разошлась. Боюсь, скандала не избежать.
Вместо ответа принцесса раздражённо затрясла серебряным колокольчиком. В спальню вбежали служанки.
- Приготовьте нам ванну, - приказала Ева-Мария. - Лорд Барнетт, идите прочь и не показывайтесь, пока мы сами не пожелаем говорить с Вами.