Читаем Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ) полностью

- Как ужасно! – воскликнула она, вскакивая на ноги. Я не могу этого допустить, проговорила она, но только мысленно.

Это не только нужно было допустить – это было необходимо.

- Превосходный план, господин Хорнахт, - тихо сказала Меритамон, глядя себе в колени и сминая под столом свою юбку.

Она ощутила теплое прикосновение руки господина дома, но даже не подняла головы.

***

Хорнахт не привык медлить – и план привели в исполнение с поразительной для Меритамон скоростью. Поведение Хорнахта было полной противоположностью деятельности осторожных жрецов.

Он сказал Меритамон, что для победы главное – быстрота и внезапность; еще преимуществом будет ночное нападение. Хорошо, что ему сообщили обо всем достаточно рано, чтобы к ночи Хорнахт подготовил людей. Меритамон улыбалась и благодарила своего нежданного могучего союзника, а сердце ее рыдало…

Однако она, не позволяя себе больше размягчиться, приготовилась в путь сама и приготовила своего сына, сказав обо всем только То. Мужа Меритамон известила в последнюю очередь, когда он, видя сборы, разволновался и сам прибежал к ней, потребовав объяснить, что происходит. Если бы могла, она не позволила бы Менкауптаху вмешиваться совсем.

Однако Меритамон приказала мужу оставаться дома, пока она за ним не пришлет.

***

Аменемхет и его жена спали в объятиях друг друга; вернее, не спали, а только засыпали после любовных утех. Они почти одновременно почувствовали опасность.

- Аменемхет, - начала Тамит.

- Тсс! – оборвал ее молодой муж. Он соскользнул с кровати, оборачивая вокруг бедер повязку. Нагнулся, разыскивая сандалии.

- Аменемхет, что ты медлишь! – вскрикнула Тамит.

Он остановился с сандалией в руке, наполовину выпрямившись и глядя на нее снизу вверх.

- Это не разбойники – это люди фараона или храма, - объяснил молодой жрец, более чутко, чем женщина, распознававший шум снаружи. – Если они здесь, убегать глупо и опасно. Я выйду к ним достойно.

Тамит замерла на ложе, свернувшись, будто змея кольцами; она едва не зашипела. Оба понимали, что ей выходить к этим людям нельзя… их любовь постыдна, хотя они и поженились!

Аменемхет набросил на плечи длинное полупрозрачное одеяние, больше для представительности, чем для защиты от прохлады, и вышел из спальни. Тамит еще несколько мгновений сидела на ложе, потом вскочила и, завернувшись в простыню, подбежала к окну, пытаясь различить, что происходит в саду.

Спустившись в сад, Аменемхет замер только на мгновение, увидев вооруженных солдат. Он уже почти приготовился к тому, что ждет внизу. Это пришли изгнать меня, думал молодой человек, изгнать… или взять…

Он почувствовал дурноту, но был спасен от постыдной слабости – неизвестность кончилась. Вперед вышел высокий могучий черноволосый человек в тускло блестящих доспехах поверх белой рубахи.

Это был Хорнахт, начальник строительных работ фараона.

- Аменемхет, - по имени, как к простолюдину, обратился он к хозяину дома. – Согласно завещанию твоего отца, это имение после его смерти перешло в собственность твоей сестры. Поэтому ты находишься здесь незаконно. Приказываю тебе покинуть дом немедленно вместе со своей семьей.

Они смотрели друг на друга с равной враждебностью; но у Хорнахта было огромное преимущество. Аменемхет окинул взглядом придвинувшийся ближе вооруженный отряд и тяжело задышал.

- Почему… это делаешь ты? – наконец выдавил он. – Какое право у тебя решать дела моей семьи?

Хорнахт остался спокоен.

- Речь не о моем праве, а твоем, - сказал он. – У тебя нет права находиться здесь – своим пребыванием в этом доме ты нарушал волю великого ясновидца уже более года. Поэтому приказываю тебе уйти.

- Какое у тебя право мне приказывать?.. – беспомощно вырвалось у Аменемхета. Он попятился и опустил руку к поясу, хотя был безоружен; в ответ на это сразу несколько мечей вырвались из ножен, взблеснув в свете звезд.

- Тебя выдворить силой? – спросил Хорнахт.

Аменемхет проглотил висевшее на языке проклятие и, повернувшись, метнулся обратно в дом. Выхода не было; оставалось только подчиниться.

Молодой жрец взбежал по лестнице, придерживая свои одежды, как женщина платье, и поспешил в спальню. – Тамит, одевайся! – крикнул он. – Та…

Он ужасно испугался, увидев, что ее нет. Неужели сбежала?

- Тамит!..

- Тихо!..

Тамит, злая и полностью одетая, вышла из-за занавески. Как она успела так быстро собраться? Откуда узнала, что происходит?

- Приведи сына, - сказала она своему молодому мужу. – Я все поняла. Нас выгоняет твоя сестра?

- Да…

Аменемхет почему-то не мог смотреть в глаза этой женщине, хотя она была только женщиной; но ее взгляд сейчас пугал больше мечей, грозивших ему в саду.

Он молча пошел за Аменхотепом.

Когда он вернулся, все трое, не говоря ни слова, стали спускаться. Аменемхет думал, что им некуда идти, что им не на что будет жить; Тамит зловеще молчала. На ней, кроме длинного платья, было еще и головное покрывало, в которое она завернулась до самых колен. Странный ребенок, которого они с молодым господином произвели на свет, тоже молчал, как всегда… и хорошо. Сейчас совсем не до его вопросов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия