Читаем Цветы в зеркале полностью

Гуй-чэнь все это время сидела в стороне и не принимала участия в разговоре. Воспоминания о заморских странах, о «Беседке слез» и прочих вещах навели ее на печальные мысли об отце. Сердце ее так и рвалось на Малый Пэнлай. Погруженная в воспоминания и охваченная чувством тоски, она даже не замечала, что слезы лились у нее из глаз.

— Что с вами? — обратилась к ней Лу-юнь, заметив, что она плачет. — Может, обидели вас чем-нибудь? Нет? Но почему же вы тогда плачете?

— В глаз что-то попало, — ответила Гуй-чэнь, вытирая слезы. Тут ей на помощь пришла Жо-хуа:

— Дорогие сестрицы! Я хочу вам сказать два слова, — обратилась она ко всем подругам. — Вот мы сейчас сели кто где, не обращая внимания на то, почетное это место или не почетное. И правильно сделали — все мы почти ровесницы и держаться друг с другом мы должны проще и без церемоний. К этому нас обязывает наша дружба и, если хотите, тот небывалый случай, что нас здесь вместе собралось целых сто девиц. Такого еще ведь не было в истории! Давайте же не будем больше церемониться так, как мы церемонились, когда решали, кому где сесть, и попросим сестрицу Бао-юнь распорядиться, чтобы на стол нам подавали запросто, без соблюдения этикета. Чем проще, тем в этой простоте будет больше дружеских чувств и тепла.

— Правильно! Правильно! — поддержали все Жо-хуа.

Когда подали вино и первые блюда, Цзы-чжи обратилась к Жо-хуа:

— Вот вы сказали, что еще не бывало, чтобы целых сто девиц, никогда раньше не знавших друг друга, собрались бы вот так, как мы. Да неужели же спокон веков нигде на свете не было такого случая? Уж не преувеличили ли вы?

— Нисколько не преувеличила, — ответила за Жо-хуа Чжан Хун-чжу. — А если не верите, то можете поискать во всех династийных историях, во всяких частных записях и в каких угодно книгах, и если только вы где-нибудь найдете подобный пример, я готова тут же при всех спеть целых три арии из какой-нибудь оперы.

— Не верю, чтобы нигде нельзя было найти даже упоминания о подобном случае, — сказала Цзы-чжи. — Согласна сама петь, если действительно не найду.

С этими словами она встала и пошла в библиотеку Бянь Биня. Долго Цзы-чжи перебирала и просматривала там всякие книги и вернулась, явно разочарованная.

— Говорили тебе — не ищи, — посмеялась над ней Цзян Чунь-хуэй. — Признавайся теперь, что проспорила. Не только сто — пятьдесят и то нелегко найти. А вот если ты согласишься мне спеть, то я помогу тебе и укажу не одну сотню, а и две, и три сотни таких девиц, если захочешь.

— Чем петь тебе, я уж лучше сознаюсь, что проспорила, — ответила ей Цзы-чжи. — А! Ладно! — решила она потом, — говори. Пусть все убедятся в твоей находчивости. Боюсь только, что доказать, что твои девицы действительно когда-нибудь собирались все вместе, ты ничем не сможешь.

— Вы не обижайтесь только, мы шутим ведь, — предупредила Чунь-хуэй, склонившись к Жо-хуа, и тут же ответила Цзы-чжи: — Как это ничем не смогу доказать? «Путешествие на запад»{506} в нашей империи, кажется, есть? А царство Женщин в этом «Путешествии на запад» тоже, кажется, есть? Так зайди-ка попробуй в какое-нибудь винное заведение в этом царстве Женщин и увидишь, сколько их там сидит и потягивает вино.

— Ну, знаешь что, — ответила ей Цзы-чжи, — я даже и говорить ничего не хочу, подумай сама, стоит ли твой ответ того, чтобы я еще пела.

— Ну, если ты считаешь что ради такого доказательства петь не стоит, то, пожалуйста, дай мне год сроку — и я тебе сама о таких девицах тома насочиняю.

— Вот это будет лучшим доказательством, — рассмеялись девушки. Тут Бао-юнь объявила, что она велела больше не подавать вина, так как боится, что никто из подруг не привык рано утром пить.

— Оставила на вечер, чтобы как следует попотчевать вас за ужином. — сказала она и велела подать чай.

После чая девушки решили отправиться погулять по саду. А о дальнейшем расскажет следующая глава.

Главы 72—93

.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .

Глава 94

В колеснице чудесной наследник престола    мчится в родные края.С сердцем, полным любовью, ученая дева    рвется к священным горам.

.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги