Ведь, говорят, Вергилия, жена господина Вербенута,
Оказалась оборотнем,
И граф Каллестиас де Микелло поразил её своей стрелой.
А кто же рядом?
О! Надобно мне преклонить колени:
Ведь это верховные жрецы Ордена Света и Тьмы,
Те, кому известны будущие намерения людей и направления звёзд!
Нет-нет, стойте на прежнем месте, моя госпожа:
Свет и Тьма поклоняются Солнцу и Луне,
А не Вы ли являете собой затмение,
Соединение того и другого?
Пусть они встают на колени,
Не Вы!
А покуда они не признают Вас воплощением духов всех светил,
Мы перейдём к другим гостям.
Поприветствуйте короля и королеву Карнандеса!
Пусть Вас не пугают траурный белый цвет их одеяний и украшающих одежды роз:
Они с того света вернулись,
Чтобы ответить на Ваше приглашение.
Долго Карнандес, дом белого шиповника, и Флердеруж, земля алых роз,
Спорили и смыкали на ратном поле мечи,
Но ради Вас любой противник готов прийти к миру.
Рядом с ними — четыре принцессы короля гор,
Массивные серьги из руды, изумрудов, корунда и никеля
Холодят их румяные круглые щёки.
Их глаза — сапфиры, а голоса — звон кирки, ударяющей по монолиту.
Говорят, глубоко под землей,
Там, где папаша их заложил крепость, сокровищницу и замок,
До сих пор обитают драконы,
О которых принцессы пекутся,
Как о домашних собачках и живых блохоловках.
Поприветствуйте первых трех, но не четвертую, облаченную в зеленое:
Мне она знакома с давних пор,
Но мы с ней не в ладах.
Быть может, однажды,
Когда в моих руках снова окажется какой-нибудь музыкальный инструмент,
Например, северный варган или лютня, игре на которой меня обучила нужда,
Я расскажу Вам о том,
Как в пещере испытаний, встретившись с гигантскими пауками, Кобольд потерял глаз и ящик безделушек,
Украденный у принцессы в зеленом платье,
А я приобрел повязку на руке.
Но пойдемте дальше! Нужно так много успеть, нужно всех поприветствовать!
Вот госпожа Шерельи,
Советница принцессы Камиллы.
Она заведует местным архивом
И, стало быть, всеми моими приговорами.
А потому предлагаю не раскланиваться.
Вперед, к другим!
Перед Вами, моя принцесса, стоят князь и княгиня
Далёкой земли.
Есть у них двенадцать дочерей,
Которым, как слышал я от доктора Генриха,
Ведающего все секреты нашего мира,
По ночам являются духи покойных двенадцати принцев Карнандеса.
И они пляшут до самого утра,
Сшибая каблуки бальных туфелек.
Поверите ли Вы этой странной истории? Дело Ваше!
А дальше, в самом конце коридора,
Есть переход в отдельную секцию,
Где хранятся все шесть тысяч портретов принца Адажио
Из Долины Кристальных Водопадов.
Сватаясь к невестам,