Сумел украсть из Ордена Света и Тьмы созданные богинями дня и ночи артефакты,
Позволяющие людям управлять временем суток
И всеми планетами.
Манцинелл пожелал разлучить Луну и Солнце,
Потому что ему захотелось ощутить свою власть
Над миром, в котором мы живем.
С тех пор Солнце и Луна появляются на небе в разное время.
Красавица-Солнце роняет золотые лучи слез,
А серебристые звезды выплакал юноша-Полумесяц.
Лишь один раз за много лет они ненадолго снова могут встретиться:
Во время затмения.
Симара: Ты славный сказочник, Нан.
Мне нравятся твои истории.
Я была взволнована,
Но твой голос пьянит,
Точно песнь сирены.
Должно быть,
Я безмятежно засну этой ночью.
Де Рейв: Вот видишь!
Велики глаза у страха.
Многое тебе чудилось,
Пока ты боялась
И заново переживала в уме своем все,
Сквозь что мы сегодня прошли.
Симара,
Ты жила в одном замке и во втором,
Ты была королевой и принцессой.
Особе королевских кровей
Не должен быть известен страх.
Кто навредит тебе из людей?
Тебе, наместнице земной всех божеств?
Симара: А если ты такой смельчак,
Способен голову вложить в пасть льва
И можешь в шторм на марсе корабля подраться с тысячей пиратов,
То, стало быть,
Ты тоже должен быть королем или принцем?
Де Рейв: А кто сможет отрицать,
Коль я скажу, что это так и есть?
В день осеннего равноденствия
Меня короновали царем всех шутов и каждого в отдельности.
И посмотри, как голубая кровь
Рисует молнии штормов и ледяные трещины
На снежной коже северной моей.
А как хорош собой я… Погоди,
Позволь мне посмотреть на отражение свое
В знакомой мне зеленой луже,
На дне которой я и граф,
Носящий имя, данное созвездием Медведя,
Так часто видимся после большого кутежа.
Ну вот, смотри! Веснушки все мои — блестки давно утерянной короны,
А плечи опустились под весом мантии из соболя и норки.
Вот, настоящий принц! Ну чем не принц?
В конце концов, кого б еще впустили в оба замка?
А если и не принц, то стану им.
Все сестры Ланца, повелителя морей,
Давно зовут меня верховодить акулами и спрутами,
Что топят фрегаты в большом океане.
Симара: Значит, если бы ты носил корону,
То жил в море? Там, где простор и бури?
Там, где вся компания твоя — собственное отражение в воде?
Я вижу, тесна для тебя эта земля,
Где даже корни и былинки создают арканы,
Чтобы тебя поймать.
Наверное, я тоже
Мечтала бы однажды…
Нет, оставим. Пустое.
Де Рейв: Почему же в море?
Знаю я еще одно место,
Где те же самые простор и бури,
А вся компания — собственное отражение во льдах.
Это горы! Родной мой дом! Край троллей, гарпий, кобольдов
И морозных духов, кусающих за щеки и за нос.