Читаем Туда, где кончается Лес полностью

И была с ним девушка с красными косами,

Длинными-длинными, как вся пряжа земли,

Сложенная одним пластом!


Милорд: Расскажите о нем.


Актер: Что сказать про обманщика и шута,

Ни слова правды о себе не оставившего миру?

Должен много мне этот бродяга,

Отвергнутый всеми землями нашего мира,

Должен и жизнью, и сердцем, и разумом, и деньгами.

И недавно я видел его в городе этом,

Словно он, ненавистный отпетый плут,

Шел за мной по пятам,

Как насланное на меня проклятие.

И, в толпе увидав его, но упустив,

Все обиды минувших дней

Припомнил я.

Он неуловим, но одинок.


Актриса: И в толпе одинок!


Милорд: Одинок, если не считать

Девы в платье из белой прозрачной ткани,

Что была вместе с ним.


Актер: И что сделает один

Против нескольких людей,

Тренированных охотников,

Выучивших все дорожки и тропы

Этого резвого зверя?

И коль желаете Вы

Заарканить его,

Я свои Вам услуги могу предложить.


Милорд: Если знаете, где он, то скажите сейчас!

Должен я поскорее его отыскать.


Актриса: Носит грешная земля

Всюду разных плутов,

Где же этому быть?

Вряд ли мы Вам ответим сей миг.

Но мало в мире мест,

Которые примут того,

Кто сменяет на колесе жизни его

Каждую ночь.

Не нужна мне карта, не нужен мне и клубок,

Способный верный путь путешественнику указать,

Чтобы после заката его дорогу найти.

И помощь мою можете Вы рассчитывать,

Милостивый господин в лиловом плаще!


И подвинулась ближе по щедро лаком залитой скамье к нему

Актриса,

Еще больше смутив чародея.


Актер: Не его ли портрет освещен фонарями доски,

С которой глядят на прохожих кровожадные разбойники?

Не его ли имя выкрикивают паладины и рыцари Светлейшей Башни,

Крепости, гудящей от воя и слез неисправимых лжецов?

Не его ли имя говорят матери,

Воспрещая детям уходить глубоко в лес?

Как наступит закат, мы отыщем его,

Положитесь на нас и на тех,

Кто не меньше желает его изничтожить.

В этом городе много отыщете Вы врагов его,

Пусть внутри его тела и живут монстры,

Когда будет нас много,

Знающих слабости его и способы его одолеть,

Он не страшен ничуть для нас.


Алекса: Ничуть!


Милорд: Отыщите его,

И богатства, какими я смог овладеть,

Станут вашими в миг,

Когда горло ему я смогу пережать

Своей правой рукой.


Актер: Неуловимый и невидимый

Не сумеет от нас сбежать,

Слишком хорошо те,

Кого он однажды считал друзьями,

Знают его.

Только Вы,

Заставляющий взглядом

Суетиться огни в потолочных бумажных фонариках,

Соизвольте ответить на единственный мой вопрос.

Расскажите, за что же мечтаете Вы

Стать тем, кто прикажет правительнице

Снести его голову с плеч?

Неужели та дева,

С какой он здесь был —

Это Ваша сбежавшая из дому дочь?


Милорд: Этот нежный цветок — жена моя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези