Читаем Туда, где кончается Лес полностью

Прибыл во Флердеруж на торжество.

Когда бы не пошли с тобою мы на праздник,

Мне было бы дозволено сказать, что он

Приехал ради ярмарки на площади,

Чтобы купить себе редчайших ингредиентов к ядам, мазям, зельям,

Ведь он, шаманской крови обладатель,

Врачует и еще, поскольку верит, что

Клин вышибить возможно только клином,

Интересуется всем в мире колдовством,

Включая то, за какое казнят и подвергают мукам в тюрьмах.

Ох, ведал бы великий Вербенут,

Единственный судьями над неприкасаемыми Магистрами!

Да хранят Солнце, Луна и все звезды

Длинные его волосы, почти такие, как у тебя, и судейскую его маску!

Но раз уж мы с тобой движемся к столице,

Я назову другую причину, по которой

Темный Магистр Габриель

Сегодня явится в капеллу при дворце Флердеружа:

Честь выпала ему,

Хранителю ритуального меча богини Ночи,

Привыкшего хребты драконам ломать ударом

Клинка из черно-синего, как гуща полуночная, опала

И голубого Лунного камня,

Локонов твоих коснуться,

На них трепетно и осторожно опуская

Корону из белых ароматных бутонов.

Наверное, приходилось тебе бывать хотя бы в этой точке

На карте улиц столице Флердеружа?

Скажи, венчались ли вы с гордым

Самоуправцем здешних лесов?

Ведь если нет, то иначе как

Он смеет называть тебя свой женой,

Ему единственному верной,

И от всего мира,

Нуждающегося в красоте твоей,

Чтоб ориентир найти и совершенным стать,

Скрывать?


Симара: Я… Не помню.

Но, видимо, должны мы были венчаться,

Пусть и первое кольцо,

Которое носить мне приходилось — это то, какое

Ты подарил мне,

Отняв его прежде у принцессы Камиллы.


Де Рейв: Его вернем мы.


Симара: Ты клянешься?


Де Рейв: Клянусь я именем своим и честью!


Симара: Ты сам себя же называл лжецом,

Бродячим артистом, меняющим имена.


Де Рейв: Тогда клянусь я

Свою искренней к тебе любовью,

Я — первый, кто колено преклоняет

Перед нарядным троном Королевы Роз.


Симара: Предчувствием и чувством клясться — честно,

Теперь я верю твоим словам.


Де Рейв: Так ты не помнишь городской капеллы?

Пойдем скорей, поторопись, тебе откроются там чудеса

И все слова богов, имеющих чертоги в облаках над нами!

Ты будешь рада повстречать Магистра Тьмы,

А для него твой взгляд — большой подарок,

Ты и сама — звезда кристально-чистых, неизменных, как все истины, небес.

Тебе понравится, под крышею капеллы

Братьями становятся рыцари с гербами разных государств на щитах своих,

Там места нет раздору и распрям.

И пусть я лжец, обманщик, клеветник и вор,

Опустошитель кошелей и сумок,

Я не безбожник,

Потому я тоже жду

Возможности войти с тобой в капеллу.


Лианами с крупными красными цветами

Увиты были черные и белые колонны,

Расписанные серебром и золотом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези