И Нан пригласил Симару на сцену,
Но люди, не знавшие ее,
Не сумевшие сказать о ней ни хорошего, ни дурного слова,
Вынуждены были поверить словам де Рейва,
Пусть и прослывшего обманщиком.
Магистр Габриель возложил венок на голову Симары
И предложил ей выбрать из присутствовавших
Своего короля.
Никого, кроме Нана, Симара избрать не могла.
Объявив их Королем и Королевой Роз,
Затянули горожане гимн королевства
И поспешили пригласить Магистра, Короля и Королеву
На празднество с музыкой, танцами и полным столом угощений.
Свиток девятый, хранящий тайну второй принцессы Флердеружа
Мелодии скрипки, гитары и контрабаса провожали Нана и Симару на их пути из города,
Игривые духи вечернего ветра следовали за ними,
Подбрасывая в воздух белые и красные лепестки.
Змейки извилистых троп,
Сплетавшихся в узелки и клубки в траве,
Уводили деву и паяца в таинственный лес,
Неподвластный времени, смене ночи и дня,
Не пропускавший даже гул праздничной столицы,
Неизученный, закрытый от стороннего мира сетями лиан, сплетенными стволами деревьев,
Представлявший случайному путнику потаенный мир,
Не сравнимый ни с каким иным.
Затихали звуки органа, колокольчиков и труб,
Затухали огни фонарей, ламп, цветных свечек и катящегося за горизонт Солнца,
Уступая права флуоресцентным сферам и шаровым молниям из фосфора –
Заблудшим душам.
Подходило к своему завершению шумное празднество,
В день которого ровно на сутки весь Флердеруж забывал
Старые ссоры, обиды и недопонимания.
Раньше времени налившийся багряным соком девичий виноград
Перебегал с ветки на ветку над головами Нана и Симары.
Немногие тонкие лучи света, которым дозволено было проникнуть
В сказки и тайный свои тщательно скрывавший лес,
Проходили сквозь полупрозрачные листья и мягкие веточки винограда,
Снова окрашивая всеми оттенками цветущего неба
Легкие белые рукава и накидки Симары.
Поползни, ласточки и синицы
Выглядывали из укромных своих уголков,
Любопытно крутили пушистыми головками
С черными жемчужинками сверкающих глаз,
Чтобы защебетать,
Восхитившись нарядом Симары.