Читаем Турецкие народные сказки (второе издание) полностью

А этот араб, оказывается, был слугой девушки-пэри, а птица была у той девушки-пэри. Пока девушка вышивала в пяльцах, Зеленый Орех летал около нее. Араб подходит к девушке, а девушка говорит: «Ну что, феллах11, чего ты желаешь?» Араб говорит: «Чего мне желать? Один падишах искал и не мог найти для своей дочери Зеленого Ореха, а дочка закляла его, что если сн птицу Зеленый Орех не добудет, то пусть у него будет позади светло, впереди мрак, и пусть его там съедят волки и птицы. Теперь этот падишах и не может ехать по своему пути: спереди у него все покрыто мраком. Если ты отдашь Зеленый Орех, ты тогда спасешь его от смерти». Сколько бы он так ни говорил, девушка отвечает: «Нет, я не могу отдать мою забаву». Араб говорит: «Если ты ее не дашь, то я до сорока лет буду служить тебе, ио этого не прощу!» Девушка не может обидеть араба: «Эх, раз так, ступай-ка, скажи падишаху, что я отдала ему Зеленый Орех, — пусть едет по своему пути. И пусть, когда приедет в свою землю, отправит свою дочь в баню — пусть она вымоется, приберется 12; в четверг пусть принарядится, как невеста; пусть в дворцовом зале откроют окна диван-ханэ 13, тогда Зеленый Орех прилетит и влетит внутрь». Араб тут же идет к падишаху и, пока говорит ему это, корабль снимается с мели — впереди его становится светло — и он начинает двигаться вперед.

Как только падишах избавился от этого, он дает обет: «Когда я приеду в свой город, уж я эту дочь не допущу до себя». Как бы то ни было, дни стоят прекрасные, и падишах в короткое время добирается до своего города, и все выходят ему навстречу: выходят жена, дочери, выходит и младшая дочка. Однако падишах гонит ее прочь. Девушка в слезах удаляется и садится в стороне. Спустя три дня падишах говорит жене: «Ступай-ка, сведи младшую дочь в баню, — окрась ее хенной, одень, как невесту: в четверг прилетит Зеленый Орех. Когда она услышит птичье щебетанье, пусть откроет окна». Мать девушки, сказав «Хорошо», дочь свою моет, трет, покрывает хенной, приодевает и наставляет, как сказал падишах. Хотя девушка ничего об этом не знает, она все же не подает голоса, наряжается и ожидает прилета птицы. И вот к вечеру девушка слышит снаружи птичий голос. Она тотчас открывает окно, и птица влетает внутрь; там она отряхивается и превращается в прекрасного молодца. Ту ночь он проводит с девушкой, и они предаются любви. Как только приблизилось утро, молодец вновь принимает образ птицы и улетает через окно. На следующий вечер он снова прилетает, а утром улетает. И вот так каждый вечер птица прилетает туда и любится с девушкой. Как-то ночью Зеленый Орех говорит: «Столько времени я сюда прилетаю, и никто об этом не знает; завтра останусь-ка я здесь и повидаюсь с твоим отцом». Наступает утро. Зеленый Орех остается в образе молодца; они вместе с девушкой идут и целуют руку у падишаха. Там же были и ее сестры. Когда они увидели молодца: «Вай! Выходит, что мы выдали ее замуж!» — говорят они, еще больше завидуют ей и затевают разлучить Зеленый Орех с девушкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки