(арабск.) — собственно: «пожелание мира, привет». Слово селям входило в состав мусульманских приветственных формул (на арабском языке): основной — «да будет над вами мир» (селям алейкюм) и ответной— «и над вами мир» (ее алейкюм селям). Поэтому турецкое выражение «дать селям» означает «приветствовать кого-либо» (по 1-й формуле), а «принять селям» — «ответить на чье-либо приветствие» (по 2-й формуле).
Султбн-ханым
(иногда ханым-султан) — султанша, т. е. жена султана. Иногда, в зависимости от контекста, может означать и «принцессу», «дочь султана».
Таваф
(арабск.) — мусульманский обряд обхождения вокруг Каабы (см.). Входил как составная часть в обряд паломничества в Мекку, так называемый хадж (см.).
ТеллЯлъ
(из арабского дэллЯль) — глашатай, или бирюч, который сообщал населению приказы властей. С другой стороны, телляль, заменяя отсутствующие газеты или объявления, исполнял обязанности комиссионера или маклера: принимал коммерческие поручения, выступал посредником в сделках, осуществлял продажу с торгов и т. д.
Тюрбэ
(арабск.) — мавзолей, гробница
Ферадже,
или фередже (арабск.), — старинная женская верхняя одежда вроде накидки или плаща.
Хадж
(арабск.) — мусульманский обряд паломничества в Мекку.
Хаджй
(арабск.) — мусульманин, совершивший паломничество в Мекку. Слово часто входит в состав имен: Хаджи-Ахмед, Хаджи-Сулейман и т. д.
Халяль
(арабск.) — «дозволенное, разрешенное шариатом» (см кади). Термин мусульманского права. Охватывает собою все те предметы, действия и вообще явления жизни, которые не стоят в противоречии с нормами шариата. Полярной противоположностью термина халяль является мусульманский термин харам (см.).
Хамбл
(из арабск. хаммал) — носильщик, грузчик. В Азербайджане амбал.
(монг. — тюркск.) — «дама», «госпожа». В обращении к ней и в вежливом рассказе в отношении ее употреблялась форма ханЫм-эфснди (как бы «дама-господин»), что по нормам турецкой грамматики означает: «госпожа».
ХанЫм-султбн —
см. султан-ханым.
Харбм
(арабск.) — «запретный, запрещенный шариатом». Термин мусульманского права. По содержанию является полной противоположностью термину халяль (см.). Ср. распространенную формулу проклятия: «все, что было тебе халяль, пусть станет для тебя харам!»
Харем
(арабск.) — «неприкосновенное или запретное (для чужих) место» — женская половина дома, недоступная для посторонних мужчин. В старой Турции у богатых турок дом делился на две половины: мужскую и женскую. Кроме того, харем служит для обозначения жены или жен (если их было несколько).
Хекйм
(из арабск.) — «доктор», «врач» восточной старой шко\ы, однако более квалифицированный, чем простой знахарь — ходжа (см.). Хекйм-башы — главный врач (придворная должность).
Хеннб
(арабск.) — краска растения Lausonia inermiş, употреблявшаяся в косметических целях. В ритуал старой турецкой свадьбы входила так называемая «ночь хенны», когда хенной окрашивали волосы, руки и ноги невесты. Слово хенна более известно в своем узбекском произношении: хна.
Ходжа
(иранск.) — духовное лицо и одновременно учитель мусульманской духовной школы старого типа. Он же выступает в сказках как врачеватель, по существу «знахарь», и в качестве такового противопоставляется хекиму, так сказать квалифицированному врачу. От слова ходжа через та-тарско-мишерское посредство (сдвиг значения, а также иное произношение) произошло русское слово «хозяин».
Ходжа-ханым—
знахарка (см. ходжа').
Хурия
(арабск.) — «райская дева» в предполагавшемся мусульманами раю Мухаммеда.
Ч арыки—
простая крестьянская обувь из бараньей кожи.
Чауш —
унтер-офицер или фельдфебель в турецкой армии.
4op6â
(м. б., из арабск.) — суп, похлебка.
Шалъвары
(ираиск.) — род панталон или брюк (носили одинаково и мужчины и женщины с небольшими отличиями в покрое). Отсюда же происходит и русское «шаровары».
Шахзад§,
или шехзадЗ (иранск.) — сын шаха, падишаха или султана, «царевич».
Шейтан
(арабск.) — дьявол, сатана.
Шейхульислам
(арабск.) — высшее духовное лицо мусульман.
Шербет
(арабск.) — напиток в виде сиропа; жидкое лекарство. Отсюда же французское sorbet.
Эджинны —
другая грамматическая форма джинны.
Эзан
(арабск.) — призыв мусульман к молитве, который нараспев провозглашает с минарета (см.) муэззин (см.).
Эйваллах —
арабская религиозная формула со значением «до свидания», «спасибо».
Эйвах —
увы!
Эманет
(арабск.) — юридический термин, означающий акт препоручения кому-нибудь чего-нибудь или самый объект, который доверяют или оставляют на хранение. Вещь оставляли на хранение обыкновенно у частных лиц.